Читаем Избранник Небес полностью

Чем ближе Суарес и Джимми подходили ко входу, тем сильнее им в уши врезалась примитивная однообразная музыка «восточного базара». Внутри шалаша везде были наспех, кое-как развешены праздничные гирлянды, а танцовщицы даже не успели нацепить на себя свои традиционные украшения, которыми должны были звенеть во время танца. Переводчик Али, сидя на ковре возле старейшин кишлака, безнадежно пытался выяснить у них, где находится пещера, показывая им фотографию. Но те лишь смеялись, отмахиваясь от него, как от сумасшедшего, а женщины протягивали ему кувшин с вином. Увидев вошедших внутрь американских солдат, танцовщицы принялись еще энергичнее крутить бедрами и бросать на них томные взгляды, преградив им путь. Мужчины размахивали руками, приглашая присоединиться к ним, но по их глазам лейтенант понял, что все они трезвы, как стеклышко. Отодвинув в сторону навязчивую танцовщицу, он спокойно подошел к старейшинам, расплывшимся в улыбке, как будто спецназовцы были долгожданными и самыми желанными гостями на деревенской свадьбе.

— Скажи им, чтобы музыканты перестали играть, — сухо обратился Суарес к переводчику.

Указав рукой на музыкантов, которые сидели в пяти метрах от него, Али перевел просьбу, но старейшины продолжали валять дурака, делая вид, что не понимают его.

Не удивившись избитому стереотипу, который преобладал в поведении мусульманских общин при встрече с оккупационными коалиционными войсками, лейтенант вызвал по рации сапера.

— Харгрейв, что там у тебя?

— У нас все готово, жду команды.

— Через пять секунд взрывай, — отдал приказ командир отряда и, вытянув вперед руку, начал загибать пальцы перед старейшинами, быстро сообразившими и без переводчика, что он имеет в виду.

Как только лейтенант загнул большой палец, по мановению волшебной палочки прогремел мощный взрыв, волной от которого сорвало верхний слой пальмовых листьев с крыши «свадебного» шалаша. Музыканты тут же притихли, прислушиваясь, как осколки от СВУ, со свистом рассекая воздух, падали где-то совсем рядом, на расстоянии метров пятидесяти от кишлака.

— Ну что, будем и дальше придуриваться или поедем к пещере? — превратившись в живой датчик, реагирующий на движение, спросил лейтенант, сняв автомат с предохранителя.

Али быстро пришел в себя от легкого шока и перевел вопрос, снова показав фотографию, сделанную генералом Осканом месяц тому назад.

Старейшины были явно разочарованы таким молниеносным развитием ситуации, которую, как им казалось до этого момента, они вполне контролировали. Не успел 70-летний Ибрагим определиться с решением, как снаружи прогремели короткие автоматные очереди, и все пошло совсем не так, как планировалось изначально. Стоило одной из женщин завизжать, представив, что американцы стреляют в детей, как у остальных тут же проснулся материнский инстинкт и они, подхватив ее визг, бросились сломя голову наружу. Спецназовцы, оглушенные их криками, внимательно следили за мужчинами, направив на них «фамусы». Бедуинов так и подмывало последовать примеру своих жен, но автоматные очереди, раздающиеся со всех сторон, заставили их вести себя благоразумно.

Али ретировался от греха подальше и с жутким акцентом, заикаясь от волнения, сказал лейтенанту:

— Они нас обманывать. Я слышать, как старейшины говорить между собой, что лучше было сразу завалить вход камни и убивать генерал Оскан.

Один из музыкантов, сидящих ближе к выходу, выхватил спрятанный под циновкой пистолет, но не успел он его направить на лейтенанта, как тут же упал, сраженный пулей в голову, выпущенной Джимми. Боевой пыл всех остальных сразу же заметно поостыл.

— Всем медленно поднять вверх руки! — спокойно скомандовал Суарес и обратился к переводчику:

— Скажи им, что если они приведут нас к пещере, то мы забудем о складе с оружием. Но если они и дальше будут упрямиться, то все мужчины от восемнадцати до пятидесяти лет будут посажены в тюрьму по обвинению в терроризме и выйдут лет через десять в лучшем случае.

Али в свойственной ему эмоциональной манере перевел слова лейтенанта, при этом для убедительности постоянно указывая пальцем на убитого «музыканта».

Старейшины посовещались, и глава общины Ибрагим-бей дал согласие при условии, что его люди внутрь не пойдут, а после того, как американцы заберут из пещеры все, что их интересует, они ее взорвут.

Когда командир отряда вышел наружу, Роджерс сразу подвел его к джипу, в котором санинструктор перевязывал простреленные ноги генерала Оскана и живот полковника Рашида. Рядовой Саммерс, увидев суровое выражение лица лейтенанта, виновато опустил глаза и начал оправдываться:

— Этот урод, Оскан, просился в туалет, но я не выпускал его до окончания зачистки кишлака. Тогда он высунул член и начал ссать прямо в джипе. Когда я выпихнул этого ублюдка наружу, он сразу дал деру, а этот псих Рашид схватился за автомат, не давая в него стрелять. Тут подбежал Кристиан и шлепнул его прямо в живот, а я прошил этому уроду ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги