Читаем Избранница полностью

Цицерон подошел к тому месту, где, как он рассчитал, находилась перегородка, сообщавшаяся с кабинетом директора, заставленная книжными шкафами, забитыми скучными книгами по праву. Он потрогал ее, мягко постучав костяшками пальцев, а затем незаметно освободил одну полку, чтобы можно было приложить к стене стакан.

С крайней осмотрительностью Цицерон приблизил ухо к стакану и начал прислушиваться. Он с трудом различал разговор между директором учебного центра, полицией и маленькой Антавианой.

Возможно, слух сыграл с Цицероном злую шутку или же его знаний английского оказалось недостаточно, чтобы уловить нюансы, но, по возможности ничего не упуская, он расслышал следующий разговор:

— Я не хотела. Это он меня уговорил. Клянусь.

Это говорила Антавиана, которая плакала и хныкала, как ученица, провалившаяся на экзамене.

К его удивлению, директор учебного центра утешил ее и поверил ей.

— Мы знаем, что ты хорошая девочка, однако ждем, что ты расскажешь о нем, тогда мы сможем обыскать его дом и задержать его.

Антавиана не стала ждать нового приглашения.

— Его зовут Цицерон, он живет в семье О’Хара.

Цицерон побледнел. Он ничего не понимал. Разве речь не идет об Анхеле и якобы совершенном ей убийстве в лесу? И в чем его обвиняет Антавиана?

Цицерону не пришлось долго ждать.

— Он мне велел положить ноутбук в свой рюкзак и вынести его через дверь, не глядя на охрану.

Какая ложь! Антавиана обвиняла его в краже в универмаге! Стало быть, информация Луси была ложной. Полицейский явился в школу допросить Антавиану, потому что ее опознали камеры наблюдения, однако коварная коротышка обвинила Цицерона в том, что он подстрекал ее к краже.

Откуда у нее такая наглость?

Полицейский, на этот раз Цицерон расслышал недовольство в его голосе, продолжал допрос:

— Сколько лет этому Цицерону?

— Примерно шестнадцать. Он уже взрослый, он уже достиг возраста ответственности. Его уже могут посадить в тюрьму, — с удовольствием объясняла Антавиана, принося свежую жертву на алтарь полиции.

— Шестнадцать годочков, ну и ну, вот как… Значит, он тебе приказывал, а ты малолетка…

— Да, сеньор, — подтвердила Антавиана голоском послушной девочки, который был слышен сквозь стену.

— А пока ты воровала, он что делал?

— Следил за тем, чтобы я не сбежала. Он не отпускал меня от себя и следил за тем, чтобы я вынесла товар.

— Вот как! — поддакнул ей восхищенный полицейский.

Все совпадало, и к тому же у него будет виновный, который никуда не сбежит.

— Почему ты не заявила об этом? Почему не обратилась за помощью? — прошипел он, намереваясь навязать девочке опасную игру.

Антавиана не клюнула.

— Я очень боялась. Когда Цицерон выходит из себя, он становится опасным.

И Антавиана трогательно разрыдалась, заставив директора утешать ее самым банальным образом:

— Успокойся. Если ты говоришь правду, тебе ничего не будет!

Антавиана наслаждалась, ложно обвиняя Цицерона. Он заметил это по интонациям ее голоса.

— Я не хотела этого делать, но он угрожал мне ужасными вещами!

Зазвонил телефон, и директор передал трубку полицейскому, сообщив, что на том конце ждет миссис О’Хара и желает сообщить многое о преступнике, который проживает в ее доме.

Полицейский подтверждал объяснения миссис О’Хара, решительно произнося «ОК, ОК».

Когда он положил трубку, Цицерон подумал, что ему уже вынесли приговор.

— Действительно, компьютер обнаружился под его койкой, а также книга. Хозяйка дома заявила, что юный Цицерон думает только о себе, иногда буйствует и является скверным примером для ее сыновей, поскольку, в добавление к остальному, уложил к себе в постель девицу, чем были возмущены ее малыши. Она говорит, что нисколько не удивляется тому, что этот парень преступник, и собирается дать показания против него на суде.

У Цицерона не было желания видеть ни видеокамеру, заснявшую побег Антавианы из магазина, ни довольное выражение лица полицейского после того, как он во всем сознается, ни бумажные носовые платки, которые директор протягивал девочке, чтобы та вытерла свой нос.

В этом не было необходимости. У него хватило воображения для восстановления этой сцены, не присутствуя на ней. Цицерон также знал, какое сочувствие может пробудить Антавиана, разыгрывая роль невинной жертвы. С этого мгновения он был виновен в ограблении с особой жестокостью, а коротышка стала жертвой злодея, который был немного старше нее.

Цицерон вдруг почувствовал желание закричать или сбросить книги на пол. Жизнь несправедлива и убога. Все его предали. Миссис О’Хара, его родители, Луси, Антавиана… Во всем мире остался лишь один человек, который его не предал, не врал и доверял ему.

Он кричал неслышно, про себя, а потом встал и вышел из пустого класса, не предупредив библиотекаршу о своем бегстве и не предусмотрев, что этим нанесет ей неизлечимую травму.

Оказавшись в коридоре, Цицерон даже не обратил внимания на то, что Луси затаилась и ждет его, а затем следует за ним на расстоянии нескольких метров.

Он добежал до чулана, открыл дверь, взял Анхелу за руку и прошептал:

— Поехали в лес.

Анхела решила, что это отличная мысль.

<p><emphasis>Часть вторая</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика