Лихорадочные мысли одна за другой проносились в сознании Элизы, пока она не сказала себе: «Хватит! Надо успокоиться и все хорошенько обдумать. Даже если я попала в петлю времени, отсюда все равно должен быть какой-то выход. Но как его найти?» Элиза окинула взглядом кажущуюся бесконечной крепостную стену и в отчаянии заломила руки. Она уже была готова разразиться рыданиями, но нашла в себе силы сдержаться и четко, чеканя каждое слово сказала себе: «Я — живой человек, значит, для меня всегда есть выход. Я пойду на бал. К Карлу, так к Карлу! Чем я хуже других? Но сначала надо как-нибудь незаметно пробраться в замок и посмотреть, что там происходит. Только вот как найти вход? Надо обойти крепостную стену. Наверняка где-то есть ворота». И Элиза медленно поплелась вдоль крепостной стены в поисках какой-нибудь лазейки, продолжая прижимать к себе свою драгоценную сумку. Но никакого входа нигде не было. Замок стоял, как неприступная крепость, а стена не имела конца. В отчаянии Элиза села на землю и заплакала.
— Кто ты, юная дева? — спросил чей-то приятный мужской голос.
Элиза подняла голову и увидела, что перед ней стоит юноша в коротком подпоясанном серебряным поясом, широком синем упелянде (верхняя одежда в эпоху позднего средневековья). На ногах у него были белые шоссы (облегающие штаны-чулки), которые обтягивали его стройные ноги, обутые в темно-синие остроносые кожаные туфли. Белокурые волосы юноши волнами спускались почти до плеч, а голову украшала маленькая черная шапочка с белым пером. На боку у него висела шпага с рукояткой, на которой был изображен королевский герб.
— Я приглашена на бал к Карлу, — нагло заявила Элиза, решив бороться за себя до конца.
— На бал? — удивился юноша. — Ты — комедиантка?
— Нет! — отрезала Элиза, снова прижимая к груди свою сумку. — Меня пригласил сам Карл.
— Как же тебя зовут? — вежливо осведомился юноша.
— Элиза Лотарингская! — брякнула наша путешественница первое, что пришло ей в голову, при этом обнаружив свои неплохие познания в области истории средних веков.
— О, прошу прощения, ваше высочество, что во время не встретил Вас! — запел молодой человек, галантно расшаркиваясь перед Элизой, в то время как последняя тупо смотрела на него. — Вас, видимо, пригласила сама королева, наша достопочтенная Бланш. Пойдемте, я проведу вас к ней. Она так давно не видела вас.
И молодой человек наконец-то галантно протянул Элизе руку и помог ей встать с земли.
— А где же ваша свита, ваше высочество?
— А… На нас по пути напали разбойники, — соврала Элиза. — Здесь такие глухие места.
— О да, ваше высочество. Как я вам сочувствую! — сказал юноша, театрально закатывая глаза. — Наша достопочтенная королева Бланш из-за этого боится покидать замок и живет затворницей. Как грустна наша добрая королева! Но не беспокойтесь, ваше высочество, — деловито сказал юноша. — Мы предоставим вам свиту.
— А вот это не надо! — испугалась Элиза. — Я как-нибудь сама.
Молодой человек внимательно посмотрел на нее и вежливо промолчал.
— О, ваше высочество! — вдруг встрепенулся молодой человек. — Я совсем забыл вам представится. Меня зовут Иржи. Я — главный церемониймейстер его величества короля Карла Четвертого. За верную службу мне было пожаловано дворянство и эта должность, — с гордостью сказал Иржи.
«Черт бы тебя взял!» — подумала Элиза. «Вот ты-то меня и заложишь со своей должностью».
— Позвольте предложить вам руку и проводить вас в замок, — сказал Иржи и почему-то сам взял Элизу под руку.
Элиза стояла на месте, не в силах сделать ни шагу.
— Что же вы стоите? Пойдемте, — немного раздраженно сказал Иржи и буквально потащил Элизу. По пути он стал расписывать ей достоинства своего венценосного хозяина и добродетельность его супруги, королевы Бланш.
Слушая болтовню Иржи, Элиза не заметила, как они подошли к высоким железным воротам, верх которых украшал герб Священной Римской империи с изображением льва. По обеим сторонам ворот, скрестив копья, стояли рыцари в легких стальных доспехах. Элиза начала что-то бессвязно лепетать, пытаясь объяснить, зачем она здесь, но зычный голос Иржи прервал ее бормотанье, торжественно объявив:
— Элиза Лотарингская!
Рыцари как по команде убрали копья и пропустили нашу путешественницу и ее провожатого в замок, где давал бал Великий король Богемии и император Священной Римской империи, покровитель наук и искусств и покоритель женских сердец, Великий Карл IV.
В сопровождении галантного Иржи Элиза вошла в небольшое темное помещение, освещаемое несколькими настенными светильниками. В полутьме Элиза разглядела ведущие наверх, серые каменные ступеньки. Помещение скорее напоминало каземат, чем вход в императорский замок. К тому же, в воздухе стоял невыносимый запах сырости и гнили, что вызвало у Элизы крайнее отвращение и желание бежать из этого сырого, полутемного подвала.