Читаем Избранница Дикой Охоты (СИ) полностью

Вот те раз. Это что за Синяя Борода? Оторопев от неожиданности, я запнулась, но жених грубо подтолкнул меня, заставляя выправить шаг.

— Если вы думаете, что колкости заставят меня расторгнуть помолвку, то не обольщайтесь, — продолжил повелитель. — Мне нужна лишь ваша магия и наследник — не больше. Хотите быть строптивой? На здоровье. Вас запрут в подземелье без окон, а я буду брать причитающееся по обряду силой.

— Опыта, как я смотрю, вам не занимать, — едко отозвалась я.

Чёрт с ней с магией, но наследник! Всё внутри сжалось от одно лишь мысли, что придётся делить постель с этим человеком. Бурлящее чувство несправедливости заклокотало в груди. И за такого человека лорд Эдвин отдал единственную дочь?! Если те существа в роще предлагали ей ту же сделку, что и мне, то понятно, чего она топиться вздумала.

— Моя вторая супруга тоже не отличалась покорным нравом, — продолжал повелитель. — Её хватило всего на полгода. Остальные оказались более сговорчивыми. Вам решать, миледи, чего хотите больше: жить или позорить меня прилюдно.

— Неужели прям сейчас посадите меня на цепь?

— О нет. Но урок послушания могу преподать.

Мы внезапно остановились посреди залы. Прежде чем я успела что-то сказать, будущий муж отвесил мне хлёсткую пощёчину.

От боли потемнело в глазах, брызнули слёзы. Зрение вернулось, когда я уже рухнула на пол, приложившись каменные плиты коленями и локтём.

Музыканты, выдав набор фальшивых нот, затихли. Гости замерли в безмолвном изумлении. Опираясь одной рукой о ледяной пол, второй я ощупывала лицо. Казалось, что половина его бесповоротно отнялась, но под пальцами ощущалась только кровь из разбитой губы.

— Это так по-мужски. Достойно повелителя, — прошептала я.

Да, я нарывалась. Но затопившие меня ярость, унижение, негодование отчаянно требовали выхода — даже такого глупого. Не получит он меня в своё владение, клянусь всеми богами обоих миров! Убегу, умру в борьбе, но позволить этому чудовищу держать меня в плену — ни за что.

— Смотрю, учиться вы не хотите, миледи.

Хейдрек вздёрнул меня на ноги. Я подняла к нему лицо, готовая принять ещё один удар, когда за спиной раздался крик:

— Не смей!

Я узнала этот голос почти сразу. Раймонд, верный возлюбленный прошлой Агаты. Что же ты делаешь, идиот?!

— Отпусти её и не смей к ней больше прикасаться! — повторил Раймонд, подходя ближе.

Лязгнула сталь, извлекаемая из ножен: сначала моего защитника, а следом и всадников, тут же подобравшихся для защиты своего предводителя. Но Хейдрек остановил их одним взмахом руки.

— Заступник объявился? Как интересно… — протянул он, делая шаг навстречу Раймонду, не отпуская при этом меня. — И даже забавно.

Мужчины одновременно вскинули руки: один с мечом, нападая, второй просто сжал пальцы в кулак.

— Подчинись!

Я не сразу поняла, что произошло. Вот Раймонд нёсся к нам быстрым шагом — и в следующий миг рухнул на пол, словно кукла-марионетка, у которой обрезали нити. Меч выпал, оглушительно зазвенел на камнях пола. От тела моего защитника отделилась тень, зависла перед нами на мгновение.

Сердце сжала невидимая ледяная рука. Я не любила Раймонда, но всё моё существо разрывалось от боли. Зачем?! Ну зачем ты это сделал?!

Полупрозрачная тень налилась мраком, завертелась и впиталась в подставленную ладонь повелителя.

Меня больше не держали. Упав на колени перед телом Раймонда, я осторожно перевернула его на спину. Его кожа посерела, резко обозначились все морщины — он словно постарел на несколько десятков лет. В открытых глазах больше не было жизни. В ужасе зажав рот ладонью, я отпрянула прочь.

Ледяной голос повелителя заставил вздрогнуть не только меня.

— Даю сутки на сборы, а потом ты прибудешь в Тодбург. Никакой поездки через Алатрут не будет — ты отправишься вместе с моими всадниками. Рейнар, Экхарт, обыщите замок, узнайте, кто Призывает, а потом доставьте мою невесту Тодбург завтра в полночь.

И он вышел из замка прочь.

Глава 6. Сбежать любой ценой

Я сидела с ногами на кровати, уткнувшись лицом в подушку, а лорд Эдвин ходил по спальне, заложив руки за спину, и зло отчитывал меня уже добрых десять минут.

— Это всё твоя вина, Агата. Видит Создатель, я всегда был к тебе строг в той мере, чтобы привить чувство ответственности, но, похоже, этого оказалось недостаточно. Как тебе только в голову пришло перечить повелителю? Ты хоть понимаешь, чем нам всем это грозит?

Я невнятно угукнула в ответ, но «батюшка» этим не удовлетворился.

Перейти на страницу:

Похожие книги