— Лисварх не может не понимать, что король Глиннхайна прогонит его взашей, — склоняясь ко мне, ровно и быстро проговорил Кранман. Его дыхание коснулось кожи. Губы скользнули вверх чередой коротких поцелуев. — Слишком велики давние обиды. Возможно, вас даже попытаются убить. Всё ваше посольство. Потому я намереваюсь убедить Лисварха, что лучше строить крепкие союзы на большой земле. И не соваться на дикий остров. Хочу, чтобы вы знали и помогли мне. Тогда я помогу вам в поисках матери. И ваш отец избежит множества опасностей, что ждут его на пути в Глиннхайн и там тоже.
Его дыхание становилось чаще и жарче, руки блуждали по моей спине.
— Благодарю за заботу. Но всё это мне хотя бы нужно обдумать… — Я, в попытке остановить яростный напор короля, упёрлась ладонью ему в лицо.
Сейчас, простите, не до деликатности. Никто мне не поможет отбиться от него, никто не придёт на помощь: здесь все на стороне правителя. Даже стража у дверей — его. А отец далеко — в мужской части замка.
Король недовольно рыкнул, освобождаясь. Кажется, я его только раззадорила! И, осознав, что его напор сейчас станет ещё безудержнее, всё же закричала:
— Пустите! Остановитесь!
И в тот же миг король смял в кулаке мои обрезанные до лопаток волосы, потянул — и я задохнулась от неожиданности.
— Прекратите верещать! — прошипел он, буквально выдавливая из меня силы своей огромной ручищей.
— Вы слишком много на себя берёте, ваше величество! — выплюнула я, выдирая свои волосы из его кулака.
— Больше я возьму на себя, когда останусь в вашей спальне на ночь. И тогда вы точно станете не нужны никому из высокородных женихов. А уж тем более принцу Атайру, этому заносчивому гадёнышу. Но я всё же хочу, чтобы всё было по доброй воле.
— В этом никогда не будет моей доброй воли! — Я, толкаясь, вцепилась ногтями в оголённую часть шеи короля, заставив его глухо взвыть и отшатнуться.
— Тогда с вашего ручного мальчишки — Илари, кажется? — Лисварх собственноручно спустит шкуру, когда узнает, что тот обесчестил вас, — зло прорычал его величество. — И сам Илари признает это — под пытками. И даже расскажет подробности.
— Это неправда! Меня уже осмотрел лекарь! — Я замотала головой.
Стыдно признать, но сейчас не до стыда.
— Это был мой лекарь, — хмыкнул Кранман. — И перед вашим отцом он не отчитывался. Лисварх слишком доверяет вам — порой зря. Вы уже предали его, когда сбежали.
Страшно запекло щёки. Будто Кранман осматривал меня лично. А может, ещё и от некоторой вины перед отцом.
— Вы с ума сошли!
— Знаете, вы правы, — не стал спорить король. — Я давно уже не сходил с ума так. Но я всё же предлагаю вам подумать. Либо вы соглашаетесь добром. Либо всё обернётся для вас и ваших самых близких людей очень скверными последствиями. Нужно только ваше согласие. А вашего отца, когда всё свершится, я возьму на себя. Вот увидите, на вашей репутации не останется и пятнышка. К тому же вы станете королевой.
Он примирительно вскинул ладони, словно бы ещё мгновение назад не лапал меня, не пытался завалить в постель, чтобы немедленно воплотить свой замысел. Насчёт меня… и союза с Вархассией, конечно.
— У меня нет времени…
— Решайте сейчас! Ночь длинная. Я готов подождать. — Его величество прошёл к небольшому диванчику, где мы ещё недавно сидели с отцом за разговором, и расположился на нём так, что никому больше не хватило бы места.
Я невольно отшатнулась, чувствуя, что тот поцелуй Шассера на постоялом дворе был такой мелочью по сравнению с тем, во что я влипла сейчас. И там… это было даже приятно. А от одной мысли о том, чтобы лечь в постель с Кранманом, меня ощутимо наизнанку выворачивало. Казалось бы, чем это хуже свадьбы и брачной ночи с принцем Атайром, которого я знать не знала? Я даже портрета его не видела!
Но Кранман…
В голове сделалось опасно легко и пусто. Я перестала слышать любые звуки вокруг, кроме грохота собственной крови — словно реки по перекатам. Но тут сквозь него пробился другой звук — возмущённых голосов за дверью. Король напрягся, вскинув голову, а я уже готова была расцеловать того, кто сейчас явился и так настойчиво пытался попасть внутрь.
Створка распахнулась — и в покои едва не ввалился отец. А из-за его плеча высунулась голова напуганной Лелии. Какое счастье, что она заподозрила неладное и пошла докладывать господину о визите ко мне Кранмана!
— Что тут происходит? — зло сощурился советник. — Ваше величество… Прошу вас объясниться! Чтобы избежать недоразумений.
Я коротко посмотрела на короля — и поняла в тот же миг, что, если расскажу всё, кто-то из важных мне людей точно пострадает. Может, даже Лелия — за то, что привела сюда отца.
— Мы просто разговаривали, ваша светлость, — беспечно улыбнулся Кранман, как бы невзначай поправляя ворот и скрывая под ним оставленные мной на его шее царапины. — Я просто поражаюсь, как выросла ваша дочь. Какой стала смышлёной и образованной. Наш короткий разговор за ужином был достоин того, чтобы его продолжить. Боюсь, принц Ста холмов не достоин такой жены. Вы отдаёте Глиннхайну слишком роскошный подарок.