— Пап, ты случайно ничего не знаешь о происхождении названия нашего ручья?
— Какого ручья? — несколько опешил тот.
— Того, который возле замка протекает — Дальвайзэ.
— А-а… — протянул Сэйвир. — Вроде бы дед когда-то говорил, что так его назвал прадед.
— Что?! — вытаращили глаза мы с зимником.
— А в чём дело-то? — заинтересовался старший.
Эн рассказал о наших вчерашних изысканиях.
— Сэйвир, твой прадед — это один из оборотней, сумевших вырваться из Малварии? — уточнил Крэйдир. Тот кивнул. — Тогда, получается, что сие может быть какое-то малварийское слово?
— Лично я такого слова не знаю, — сказал альфа. — Хотя, конечно, не стану утверждать, будто владею малварийским в совершенстве.
— Но как Мэйси могла прочесть малварийское слово на какой-то
— Вот это вообще непонятно, — согласился Сэйвир. — Хорошо бы найти эту карту — может, тогда что-то прояснится.
— Обещаю, что перерою весь чердак в нашем замке, — заверила я.
Загадочное название становилось всё более и более загадочным.
— А не мог ваш предок назвать ручей в честь какого-то географического объекта в Малварии? — выдвинул идею Крэй.
Старший зимник пожал плечами:
— Да кто ж его знает. Однако такой вариант тоже никоим образом не объясняет,
— Да уж, — вздохнул водник. Но версия, похоже, не оставляла его в покое. — Слушайте, а в этом замке вообще есть карта Малварии?
— Нам не попадалась, — ответил ему Энрил.
— Может, всё же поискать в библиотеке? Вы втроём сейчас будете магией заняты. А нам с Мэйсвил всё равно нечего делать.
— Поищите, кто ж запрещает-то? — улыбнулся он. — Хотя карта — вещь приметная. Вряд ли могла не попасться на глаза до сих пор.
— Ну вдруг завалилась куда-то? — не сдавался шатен. — Вы можете написать «Дальвайзэ» по-малварийски?
Он протянул зимникам свой извечный блокнот и карандаш.
Сэйвир что-то начертал в нём. Причём в двух вариантах — видимо, заглавными буквами и прописными.
Что ж, после завтрака отец с сыном и Одерли отправились на пятый этаж — наверное, в покои старшего зимника, а может, и огневика. Я же с Крэйдиром двинула в библиотеку.
Кстати, мы с ним уже ведь шарились по ней, и никаких карт нам тоже не попадалось. Однако сейчас поэт принялся методично осматривать все стеллажи. Заглядывал за каждый ряд книг — не закатился ли рулон карты туда. Верхние полки, естественно, тоже не обходил вниманием. На них, кстати, рулоны обнаруживались не раз — только все они оказывались, по всей вероятности, какими-то магическими схемами.
В общем, на это бесполезное занятие мы угробили часа два. Лично я в нём вовсе никакого смысла не видела, ибо версия с малварийским названием с самого начала казалась мне совершенно утопической. Не могла я видеть его
Зато у меня родилась другая версия — скорее всего, прапрадед Энрила тоже прочёл его на какой-то артанской карте, оно ему понравилось — вот и дал ручью такое имя. Сам же тот географический объект, возможно, давно переименовали по какой-то причине, и теперь он называется иначе.
Но Крэя я не останавливала — пускай ищет, раз ему так хочется. Правда, когда он, обойдя всю библиотеку, уже взялся пролистывать все книги подряд, просто стояла рядом. Надеется отыскать карту прямо в тексте? Ну-ну.
Хотя, если я тоже стану проглядывать книги, — закончим мы в два раза быстрей.
Отошла к другому стеллажу и взялась за дело.
А когда от бесконечного перебирания тяжёлых томов у меня уже отваливались руки…
— Нашёл! — вдруг радостно воскликнул водник.
Я поспешила к нему.
Нет, в руках он держал не книгу с одной-единственной картой, а целый атлас карт.
Ну, теперь мы точно глаза сломаем, отыскивая название, похожее на то, что написал Сэйвир. Только наверняка его здесь близко нет.
Первая карта, вторая… десятая… Дальше я сбилась со счета. И вдруг…
— Это она! — вскричала я, едва узрев знакомые изгибы на очередном листе. — Дальвайзэ!
И ткнула в карту пальцем.
— Точно — Дальвайзэ, — согласился Крэйдир, отыскав название и сверившись со своим блокнотом. — Только это никак не ручей, а целая река. Причём, если я ещё что-то понимаю в картах, большая.
Написано её название, кстати, было вовсе не там, где на карте, которую я помнила. Зато в излучине, точно на месте «моей» звёздочки, стоял какой-то странный значок — круг, вписанный в вертикальный эллипс.
Глава 55
— Но как же на карту в вашем доме могло попасть название малварийской реки? — задумчиво пробормотал водник.
— А разве не именно данный факт ты пытался доказать всё это время? — с язвительной улыбкой уточнила я.
— В общем-то, да, — признал он, тоже улыбнувшись. — Просто у меня было какое-то предчувствие, что мы непременно найдём его на карте Малварии. Однако сам по себе-то факт весьма странный — я бы даже сказал, необъяснимый.
— Я тебе больше скажу — уверена, что это та самая река, которую я видела на карте в детстве. По крайней мере, данный её участок узнала с ходу. А ещё — видишь, вот этот значок, — я указала на эллипс с кругом. — На моей карте тут стояла звёздочка.