Читаем Избранница особого назначения (СИ) полностью

Единственное, что мама посчитала важным обсудить со мной перед поездкой, — передача мне отцовского кольца. Будучи Эйдос и владея этой печаткой, я имела полное право распоряжаться голосом семьи в Совете Империи. «Раз уж будешь при дворе, тебе придётся поиграть в политику»,

— напоследок произнесла она.

В её тоне проскользнуло что-то странное. Что-то, что ей совсем не свойственно. Переживание?

Возможно. Вот только ни за меня, ни за Лэйка мама не переживала с самого детства.

Её отношение вполне можно было принять за равнодушие, но тут речь шла о другом — о странной, непонятно на чем основанной вере в нас с братом. С самого детства нам предоставлялась полная свобода, и, если бы не её молчаливая фигура, скрывающаяся в тени, мы бы не просто набили шишек на коленках, а лишились бы их. Нет.. Как у матери была вера в собственных детей, так и у нас была вера в то, что, если ситуация станет совсем патовой, всемогущая, по нашим разумениям, мать всегда придёт на выручку.

Именно об этом я размышляла, направляясь в самое сердце империи, город Лайтгард. А когда за окном экипажа показались белокаменные башни главных ворот, меня охватили страх и нервозность. Как меня примут при дворе? Какие слухи вообще ходят о нашей семье? Почему принцу понадобилась именно я? Как вести себя в Малом дворце? И в конце концов, во что я вообще ввязалась?!

Глава 2. Дворец, который стал домом

Прошло два года

— Леди Эйдос, время завтрака! — донеслось до меня сквозь пух.

Я повыше натянула одеяло. Все эти ранние просыпания, особенно после ночи, проведённой в лаборатории, явно не для меня.

— Леди Эйдос, на сегодня запланирована уйма дел... — с настойчивостью пикси во время спаривания вокруг моей постели порхали две служанки, приставленные ко мне Кристером.

Поначалу привыкнуть к постоянному чужому присутствую было непросто. В родовом поместье я пользовалась помощью слуг, когда было необходимо сменить постельное белье или провести генеральную уборку дальних комнат. Мама, не терпящая дома посторонних, держала лишь пару помощников, которые едва ли справились бы с нашими комнатами, если бы следовали всем правилам.

Эти же две служанки — Анис и Бегония — по официальной версии были приставлены ко мне для того, чтобы будить, подавать завтрак, помогать одеваться и следовать за мной надоедающими тенями.

По факту, дела обстояли несколько иначе.

Анис прекрасно разбиралась во всем, что так важно в придворной жизни: когда и перед кем следует правильно присесть в реверансе, когда статно принимать подобные «почести», какие жесты следует и тем более не следует допускать, как верно начинать беседу и избегать разговоров.

Знания Бегонии же можно было охарактеризовать одним ёмким словом «картотека». Иногда у меня складывалось ощущение, что она поимённо знает не только весь свет Малого дворца, но и внучатых племянников третьей кухарки на запасной кухне. И ладно поимённо — скорее всего, служанка имела на каждого из них по пухлому досье.

Бегония и Анис были первыми «подарками» Кристера, если так вообще можно сказать о людях.

Необходимостью, которая помогла мне быстрее освоиться в новом статусе и не ударить в грязь лицом. Они пришлись как нельзя более кстати и в начале моего большого путешествия в славный город фиктивной помолвки, и сейчас. Да и, признаться честно, «надоедающими тенями» они были лишь по утрам, когда пытались добудиться меня после бессонной ночи.

— Леди Эйдос, сегодня возвращается его императорское высочество. Вы просили, чтобы мы подготовили вас к встрече, —напомнила Анис.

— Так завтра же, — неуверенно пробурчала я в подушку, сверяясь с внутренним календарём.

— «Завтра» было вчера, леди Эйдос, — философски изрекла Бегония. — А наша работа, чтобы «сегодня» прошло по плану.

— Встаю, — вяло откликнулась я, силой воли отрываясь и выпутываясь из пуховых пучин.

Значит, Кристер возвращается. Его не было целую неделю, и он пропустил уйму новостей! Мне не терпелось поделиться с ним новыми открытиями и послушать, как обстоят дела в восточной столице.

Я мало что понимала в браке — когда отца не стало, мы были совсем маленькими, — но, насмотревшись на титулованных супругов среди высшей аристократии, пришла к выводу, что наша фиктивная помолвка — лучшее, что могло со мной случиться.

За эти два года с Кристером мы стали не женихом и невестой, как того требовали традиции и обычаи моей семьи, но добрыми и близкими друзьями.

Умывшись и накинув лёгкий шёлковый халат, я уселась у трюмо, на котором меня уже ждал горячий травяной отвар с мёдом и имбирём. Кое-как распутав ещё влажные волосы, я приступила к сборам. Через добрый час, облачённая в свободное синее платье с расшитым золотом лифом, я направлялась во фруктовую столовую, где мы обычно завтракали с кронпринцем.

— Леди Эйдос, доброе утро! Я отнёс в ваш кабинет меню для морского бала. Прошу вас его рассмотреть, — в одном из коридоров мне встретился помощник дворецкого.

— Леди Эйдос, сегодня в третьей лаборатории проводят ритуал очищения, вам лучше воспользоваться второй, — сообщил один из магов на узкой винтовой лестнице между вторым и первым этажом.

Перейти на страницу:

Похожие книги