— Ох, — срывающимся голосом произнесла Кира. — Простите. Я не имела в виду вашего отца.
— Нет, — тихо отозвался он. — Вы правы. Но видите ли, мисс Риаз, я чувствую свою грань очень хорошо. Мой отец же прочертил свою в месте, далеко выходящем за здравый смысл и благоразумие любого мага.
Они помолчали.
— Простите, — ещё раз повторила Кира. Совсем тихо. — Я знаю, вы — это вы. И вы всегда остановитесь… и всегда защитите меня. Любой ценой.
Профессор вдруг вздрогнул. Очень ощутимо.
Кира моргнула, поворачиваясь к нему.
— Что такое?
Но профессор уже справился с собой, чем бы это ни было.
— Любой ценой, — повторил он тише. — Вы правы, мисс Риаз. Идёмте в душ. Нам пора ехать. В душ они отправились рука в руке.
Сборы после завтрака были краткими: у них было не так много вещей, в конце концов. А вот когда Кира вышла на крыльцо, она замерла.
Золотые кленовые листья усыпали крыльцо. Ярко-голубое небо простиралось над ней, безбрежное и бесконечное, и усыпанные рыжей ржавью и осенней желтизной деревья манили в дорогу, обещая впереди целый день красоты.
— Потрясающе, — сказала она вслух.
Профессор вышел на крыльцо вслед за ней и кивнул.
— Я люблю это время года. Мир стоит на последней грани, пытаясь не соскользнуть в зиму, и эти дни так быстротечны.
Он прижал её к себе.
— Моя королева осени, — прошептал он ей на ухо. — Я отвезу вас в лето.
Они не стали останавливаться на обед в очередном городке. Вместо этого профессор пару раз задумчиво посмотрел на прозрачную ленту реки, сверкающую на экране навигатора, а потом решительно перестроился в крайний правый ряд и выбрал ближайший съезд с шоссе.
Кира поняла, куда он направлялся, лишь тогда, когда они миновали полупустую туристическую стоянку, проехали ещё — и в просветах между деревьями впереди показалась река.
— Мы. устроим пикник? — неверяще произнесла Кира.
— Ну, если вы можете так назвать несколько сандвичей, — с насмешкой произнёс профессор.
— Но да, почему нет?
Он бросил взгляд на туристическую стоянку, темнеющую вдали.
— И в этот раз, — задумчиво произнёс он, — я наложу отвращающие чары. Пожалуй, даже переборщу с ними.
Он протянул Кире руку, и та послушно последовала с ним по тропинке, усыпанной золотыми листьями и рыжими иголками.
Берег реки был… потрясающим.
Прозрачная полноводная река с каменистым дном медленно несла свои воды вдоль них: сухие листья, опустившиеся на её поверхность, течение уносило вниз по реке почти незаметно.
Профессор сбросил пиджак, небрежно кинув его на траву, и начал расстёгивать манжеты рубашки. Кира опустила на землю пакеты с едой.
— Что вы делаете?
Короткая усмешка.
— Давно я не слышал от вас этого вопроса, мисс Риаз. Признаться, мне его не хватало.
— Так что?
— Я собираюсь искупаться.
Он сбросил рубашку и принялся разуваться. Кира заморгала.
— Но… там же холодно!
— И что? Я маг.
В доказательство этого, осторожно сложив брюки, он коротко проговорил формулу, и согревающие чары окутали и его, и её.
Оставшись нагишом, он насмешливо ей улыбнулся.
— Так боитесь присоединиться?
Кира моргнула.
— А вы. хотите, чтобы я искупалась с вами? Я не очень-то хорошо плаваю.
— Думаете, стоит дать вам утонуть? Хм.
Профессор покачал головой.
— Нет, пожалуй, в другой раз. Ваши прелести, убеждён, будут незабываемы в холодном, мокром и мёртвом виде, но сегодня вы будете живой и горячей, и вся вы будете для меня.
Он сделал короткий жест.
— Раздевайтесь. Совсем.
Кира бросила на него жалобный взгляд, но лицо профессора оставалось неумолимым. Тогда она прищурилась.
— А если я разденусь не совсем и буду ждать вас на выходе из реки, обольстительная и желанная? — вкрадчиво поинтересовалась она. — Буду вашим полотенцем и позволю вам об себя вытереться?
Он негромко засмеялся.
— Моя соблазнительная крутобёдрая нимфа. Нет, мисс Риаз, вы достигли высот в умении вести со мной переговоры, но я никогда не купался с вами и не собираюсь упускать свой шанс. У вас минута. После этого я сам затащу вас в воду, в каком бы виде вы ни были.
И, разбежавшись, он нырнул с головой. Кира залюбовалась его тренированным, сильным телом мага, которого не вывела из строя даже кома.
А потом спохватилась и быстро принялась раздеваться.
Кожаный жакет, джинсы, скромный телефон в кармане, белоснежные кружева — всё полетело на землю. А ещё…
Покраснев, Кира осторожно достала из потайного кармана обручальное кольцо из переливающихся бриллиантов и положила джинсы обратно. Если уж ей выпало быть зеленоглазой нимфой профессора, она будет сиять так, как ему захочется.
Она надела кольцо на палец и коснулась бриллиантовой капли у своего горла. Целительный амулет был заряжен полностью. Возможно, она сможет исцелить кого-то, спасти чью-то жизнь.
Но не его. Её профессор был обречён, и проклятие, медленно убивающее его, оставляло им совсем мало времени. Г од, может быть, немногим больше.
И она сделает всё, чтобы он наслаждался каждым днём.
Больше не раздумывая, Кира со всплеском погрузилась в воду. И тут же ощутила, как её подхватывают сильные руки.
— Вы, — выдохнула она. Мокрые волосы тут же прилипли к спине, но, к счастью, ей совсем не было холодно.