Читаем Избранное полностью

Аттила Гунский (?-453) — вождь племени гуннов, совершил ряд походов на Восточно-Римскую империю и Иран.

Тамерлан Татарский (1336–1405) — среднеазиатский полководец и завоеватель, отличался необыкновенной жестокостью по отношению к завоеванным народам.

Гаманные огнива — огнива, которые носили в кожаном кисете с табаком.

Драхвы — степные птицы.

Речь… Цицеронова за Милана. — Марк Туллий Цицерон (106-43 до н. э.) — знаменитый римский оратор, адвокат, писатель и политический деятель. В 52 г. до н. э. выступил в качестве защитника римского грибупа Милопа, убившего Клодия.

Голландцы — золотые монеты.

…добродушного Аталибу, монарха Квитского… — Агалиба — последний царь Перу, задушенный по приказу испанского завоевателя Пизарро (Писсарро) в 1532 г.

Консистория — присутственное место для управления и суда в церковной епархии.

Титло — в древнерусской письменности надстрочный знак, указывающий на пропуск буквы с целью ускорения письма или экономии места

Словотитло — слово, в котором пропущенная буква отмечена надстрочным знаком — титлом.

Ерик — буква ь (ерь).

Кавыка — запятая Стр. 363.

Минеи (Четьи-Минеи) — церковные книги для ежемесячного чтения.

Патерик («Отечник») — книга рассказов о жизни и быте монахов какого-либо монастыря.

…как поступал за несколько веков счастливый Карла, чем и сделался любезным Прекрасной царевне… — Имеется в виду повесть Н.М. Карамзина «Прекрасная царевна и счастливый Карла», где рассказана история о царевне, полюбившей Карлу за его умение рассказывать сказки.

Амфион — герой древнегреческой мифологии, обладавший волшебным музыкальным дарованием.

…прельщали его более, нежели Александра, Ахиллеса, Карла Александр. — Александр Македонский почитал образцом воинской доблести легендарного древнегреческого героя Ахиллеса, а римский император Карл III — Александра Македонского.

Подобно глиняной статуе, оживленной огнем Прометеевым… — Согласно древнегреческому мифу. Прометей делал людей из глины и для оживления их похитил у богов с неба огонь.

Словарь устаревших слов

алчба — голод

бунчук — конский хвост на древке, символ власти

вежды — веки

вельми — очень

вепрь — дикий кабан

вервие — веревка

вертоград — сад

весь — село, деревня

волчец — бурьян

востекать — подниматься

выя — шея

горний — вышний

десница — правая рука

дванадесять — двенадцать

длань — рука

днесь — сегодня, сейчас

долу — вниз

дщерь — дочь

егда — когда

еже — если, которое, что

елико — сколько

зело — очень, сильно

измениться — уйти., исчезнуть

красный — красивый, прекрасный

купно — вместе

ланиты — щеки

ловитва — охота

мытарь — сборщик податей

мышца — рука

наполы — пополам, надвое

нарочитый — богатый, знатный

ниже — даже

оратай — пахарь

паки — опять, снова

паче — больше, лучше

перси — грудь

перст — палец

пременный — переменный

пря — распря, вражда, ссора

рамена — плечи

се — это, то, вот

сельный — посеянный

сонм — собрание, скопление

сретение — встреча

стогны — площади, улицы

страна — сторона

тать — вор

тьма — десять тысяч

чадо — ребенок, дитя

чело — лоб

червленый — красный

яко — что, как

явор — роща, бор

Выходные данные

Нарежный В.Т. Избранное. Сост., вступит, статья и примеч. В.А. Грихина, В.Ф. Калмыкова. — М. Сов, Россия, 1983. — 448 с., ил., 1 л. портр.


Василий Трофимович Нарежный

ИЗБРАННОЕ


Редактор Э. С. Смирнова

Художественный редактор Г. В. Шотина

Технические редакторы Р. Д. Каликштейн, И. И. Капитонова

Корректоры Л. В Дорофеева, Н. В. Бокша

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза