Читаем Избранное полностью

В огне любви пылаю каждый день я,Лишь ты не знаешь, как я изнемог.Побудь со мной, дай мне хоть миг забвенья -И пусть дотла сгорю, как мотылек.В твоих кудрях — благоуханье амбры,Лицо как роза, строен тонкий стан.О милая! Душа моя в смятенье,В плену сомнений и в сетях тревог.Везумец я! Зачем я не боялсяТвоих очей, прекрасных, как заря,Пурпурных уст, сулящих упоенье,И нежной шеи, белой, как цветок?Когда ты шла походкой соколиной,Пленяя души светлой красотой,Зачем я не бежал от искушенья?Зачем тогда я страхом пренебрег?Из лука смоляных бровей стреляя,Ты, озорница, мне пронзила грудь.Пробила сердце мне в одно мгновенье,Безбожница! Я кровью весь истек.Вернись к Машрабу, вспомни обещанье!Ты видишь: я не требую — молю!Я гибну, слышишь? Гибну в исступленье.То пьян, то трезв. Покинут, одинок.<p><strong>Мусаддасс</strong></p>

<p><strong>"Владычица! Своей красой ты всех в полон взяла!..."</strong></p>* * *Владычица! Своей красой ты всех в полон взяла!По всей земле, во всех краях,- твоей красе хвала!Тебя из высших совершенств природа создала.Вся прелесть мира пред тобой ничтожна и тускла.Ох, как ты чудно хороша! Ох, как ты хороша!Любой жестокостью твоей любуется душа.На красоты твоей листах блистают письмена,Блистает каждая строка, алмазами полна.Жеманной поступью твоей душа покорена.То с ветерком тебя сравнишь, то скажешь: "Пет, волна!"Ох, как ты чудно хороша! Ох, как ты хороша!Любой жестокостью твоей любуется душа.Когда слегка колышешь ты свой тонкий, легкий станНа сто ладов играет он, как бубен, как тимпан.А если засмеешься ты, мечты моей султанВесь мир, упав к твоим ногам, любовью будет пьян.Ох, как ты чудно хороша! Ох, как ты хороша!Любой жестокостью твоей любуется душа.Приди, владычица моя, Не то сгорю дотла.Рукою тронув сердце мне, ты б руку обожгла.Верней и жарче нет сердец! Но, горделива, зла,Машрабу, другу твоему, ты верной не была!Ох, как ты чудно хороша! Ох, как ты хороша!Любой жестокостью твоей любуется душа.<p><strong>Рубаи</strong></p>

<p><strong>"О летопись любви и нежности моей..."</strong></p>* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги