Читаем Избранное. Компиляция. Книги 1-11 (СИ) полностью

Их квартира была на третьем этаже. Фрау Матильда не могла ни подтвердить, ни опровергнуть слова мужа.

— Не знаю… Это было так неожиданно… Казалось, что громыхнуло со всех сторон сразу. Как гром! — сказала она. — А кстати, кто у нас живет наверху? Мадам Черны слишком стара, ей восемьдесят девять лет — представьте себе! — вряд ли она будет в кого-нибудь стрелять. А герра Эггера в тот день вообще не было дома.

— Кто этот герр Эггер? — поинтересовался Джим.

— Коммерсант. Он торгует сигарами. На Рождество всегда угощает меня прекрасной «Гаваной». Я ему предлагаю в обмен вытащить какой-нибудь зуб бесплатно, но он всегда отказывается: «Нет-нет, для христианина приятнее давать, чем получать». Я точно знаю, что его не было в то утро, потому что я его встретил вчера вечером в баре отеля «Европа», и он рассказал мне, что сдал свою квартиру на этот день двум журналистам.

Значение этих слов дошло до господина Вайля в последнюю очередь. Он испуганно взглянул на своих гостей и почесал в затылке.

— Но, наверное, у них были какие-то документы… — вмешалась его жена. — Наверное, паспорта… Не правда ли?

— Полиция сюда заходила? — спросил Джим.

— Да, конечно. Они заходили во все квартиры, и мы рассказали им все, что слышали… Но вы же не думаете…

— Мы пойдем и переговорим с господином Эггером, если он у себя, — решительно сказал Джим, вставая. — Не говорите пока никому. Лучше всего будет, если вы напишете краткий отчет обо всем этом — так, как вы это нам рассказали, — и отдадите его на хранение своему адвокату.

— Да, да… хорошая идея… я так и сделаю, — пробормотал побледневший от страха дантист, направляясь к своему столу.

— Герр Эггер, я надеюсь, не виноват, — забеспокоилась фрау Матильда. — Такой милый, дружелюбный человек. Не могу себе представить…

— Думаю, что нет, — ответил Джим. — Большое спасибо за помощь. В какой квартире он живет?


Господин Эггер был дома, но выглядел он немного расстроенным. Он принес домой огромный букет роз и собирался подарить его прекрасной журналистке из Мадрида, но никого не застал. Она исчезла, не оставив даже визитной карточки. Что же! Будем надеяться, что ее фотографу удалось заснять эффектные кадры покушения на короля. Но для господина Эггера это было слабым утешением.

Он принял Джима и студентов в гостиной с открытой дверью на балкон, откуда, как Джим теперь не сомневался, и был сделан роковой выстрел. Напомаженные усы господина Эггера, его сияющие бриллиантином волосы и исходящий от него крепкий запах одеколона и пармских фиалок выдавали человека, чье тщеславие намного превосходило отпущенные ему природой ум и чувство юмора, так что Джим сразу принял решение не посвящать его в истинное существо дела.

— Я ищу журналиста, — начал он. — Я сам работаю для английской газеты, и мне кажется, что вы сдавали свою квартиру одному из моих коллег. Дело в том, что у него имеется кое-какая информация для меня, но я не могу его найти. Вы не знаете, куда он переехал?

— Вам не везет, мой мальчик! Вы явно обратились не по адресу. Я уверен, что ваш коллега не снимал этой квартиры, и знаете почему?

— Не знаю, — вежливо ответил Джим.

— Потому что это была журналистка, а не журналист. Что вы на это скажете?

— Очень интересно! — воскликнул Джим, чувствуя, как внутри у него все холодеет. — Журналистка? Вы рассказали об этом полиции?

— Полиции?

— Ну да. Они же заходили во все квартиры. Искали преступника, я полагаю.

— Не знаю, заходили они или нет. Я дал своим слугам выходной.

— Это очень великодушно. А эта журналистка — как она выглядела?

— Потрясающе! — ответил герр Эггер с проказливой улыбкой. — Испанка… Черные волосы, черные глаза, такая изящная… — Он сделал в воздухе жест, как бы очерчивая рукой то, что было у испанки изящным. — Что и говорить! Ее фамилия Менендес. Я немножко знаком с испанскими женщинами. Даже сам немного говорю по-испански. Я ведь часто заезжаю в Гавану по делам, практически каждый год. Торгую сигарами, сами понимаете…

— Она не оставила своего адреса? Для какой газеты она работала?

— Нет, адреса не оставила. Кажется, для какого-то журнала мод в Мадриде. С ней еще был фотограф с длинным таким ящиком — для всяких там треног, я полагаю. Очень привлекательная женщина. Пожалуй, немножко слишком… зрелая… для такого молодого человека, как вы.

— Она говорила с вами по-немецки? Или вы говорили с ней по-испански?

— Нет, она говорила по-немецки. С сильным акцентом. Но какой голос! Как виолончель в сумерках… Не хотите ли сигарку? Попробуйте вот эти. Новый сорт. Только что из Лас-Палмаса. Может быть, по стаканчику вина?

Глава десятая

Географический кабинет

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези