Читаем Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) полностью

– Не знаю. Барон никогда ее не любил. Вроде бы ее мать умерла при родах.

Ведьма решительно протиснулась в развороченный проем камеры. Я практически уверен, что действует Ли.

– Что ты делаешь, шалава? Отпусти меня!

Девочке на вид было лет десять, хотя жизнь в темнице явно на нее плохо повлияла. Худая, осунувшаяся, с синяками под глазами. Темно-русые свалявшиеся волосы, нос слегка сбит набок – когда-то, по-видимому, сломанный, яркие голубые глаза.

– Что уставился, боров? Нравятся девочки?

– Я бы на месте барона ее тоже в подземелье запер. Дурында, ты хочешь остаться здесь?

– Совсем дебил? Разумеется, нет.

– Эва, я думаю, вы с ней сработаетесь.

Лим дала девочке подзатыльник.

– У кого какие идеи?

– Мы неслабо порезвились по пути сюда. Добиваем остатки и проверяем сокровищницу, – высказала Лу, предвкушающе ухмыльнувшись.

– Поддерживаю, – Адрианна.

На пути наверх к парадному входу мы не встретили препятствий на пути. Оставшаяся парочка магов вместе со значительными силами забаррикадировались в дальних помещениях донжона. Выкуривали мы их оттуда до самого рассвета. Люди баронессы обездвиживали сдавшихся и занимались мародерством по дороге. Когда еще пограбишь на вполне законном основании? На третьем этаже одной из башен мы прижали группу Ривуса Тангальдо с приближенными в просторном помещении. Младший брат барона не делал попыток сопротивления. Разумный человек, несмотря на все слухи о нем. Раз уж мы вдвоем одолели большую часть замкового гарнизона вместе с четырьмя магами, то сражаться с нами такими силами и вовсе нелепо.

– Я восхищен вашим мастерством. Не желаете ко мне службу? – усмехнулся Ривус, полноватый молодой парень с куцыми усами. – Вы будете получать жалованье за этих четверых оболтусов. Нет, за восьмерых.

– У нас есть дела поважнее, – вежливо ответил я, чем вызвал звериный оскал на лице Ривуса. Какая-то магическая хрень вылетела из рукава молодого правителя, но застряла в моей плотной Банку.

Из-за моей спины вышла довольная Адрианна. Невооруженным взглядом было видно, что бессилие оппонента доставляет ей невыразимое наслаждение.

– Лер Ривус Тангальдо. О вашем поведении будет доложено Совету. Конечно, ваш старший брат пользуется уважением, но не знаю, сможет ли он пережить этот позор. Вяжите его.

Дальше настала самая приятная пора. Сбор добычи. К нашему огорчению, казна Тангальдо находилась в плачевном состоянии. По словам управляющего, Ривус умудрился просадить все собранные налоги. Зато мы поживились фамильными драгоценностями и различным магическим барахлом. Ничего стоящего не нашли. Адрианна объяснила нам, что Ривус планировал потребовать выкуп за нее, когда вернутся ее отец с братом. Однако выйдет все с точностью наоборот. Законы Бессадора довольно запутаны. Я так и не совсем понял. Почему то, что сделал Ривус – незаконно, а то, что Адрианна взяла его в плен – это в пределах правил. Владеющие, они и в Бессадоре Владеющие.

Мы сопроводили лер Лаваскнехт в ее родной замок, однако задерживаться нам с Лим не хотелось. Покормив лошадей, мы уже намеревались тронуться в дальнейший путь, как к нам подошла хозяйка Лаваскнехт в простом платье.

– Лер Велиостро, лер Невенхнауэр. Предлагать вам службу не буду, поскольку вижу, что вас зовет дорога. После сокровищницы Тангальдо деньгами вас также не удивишь. Поэтому…

Баронесса развернула сверток, внутри которого оказалась книга.

– Лаваскнехты знают, что такое благодарность. Это наследие мага Эллана. Копия, само собой. Чтобы получить нашу фамильную реликвию, вы должны дать мне обещание, лер Велиостро.

– Слушаю.

– Поклянитесь, что не будете распространять полученные из книги знания в широком кругу. Не сообщайте никому о том, что у вас есть эта книга. Когда решите, что изучили трактат полностью, уничтожьте его.

– Клянусь.

Адрианна передала мне сверток, которому я с большим трудом отыскал место в седельной сумке. После посещения замка Тангальдо наши припасы значительно увеличились.

– И еще… – баронесса замялась. Обернувшись к выходу, Адрианна громко крикнула. – Приведите ее.

Дюжий стражник втолкнул в конюшню худую девочку в мятых одеждах. Давешняя пленница с острым язычком.

– Полегче, дубина!

– Выкуп за младшую дочь барон платить не будет, а держать эту… у себя я не намерена, – твердо сказала Адрианна.

– Нам-то что с ней делать?

– Не знаю, – нервно дернула плечами баронесса. – Хоть на рынок продайте. Главное, заберите ее подальше отсюда.

Видимо, юная девушка за такой короткий срок успела задолбать даже лер Лаваскнехт. Я подошел к девочке:

– Ты хочешь пойти с нами? Мы уедем далеко, в Тазам. Это будет трудный и опасный путь.

– Я справлюсь, боров. Вам не придется со мной нянчиться.

Хоть говорила мелкая Тангальдо уверенно и нагло, ее внешний вид выражал прямую противоположность. Неуверенность, страх, слабость. Девочка отводила взгляд в сторону, если кто-то смотрел на нее.

– Возьмем, как считаешь? – спросил я ведьму.

– Решай сам.

– Хорошо, лер Адрианна, мы позаботимся о ней. В том случае, если вы выделите нам выносливого скакуна. – Будь по-вашему, – вздохнула баронесса.

Глава 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези