Путник, ты зришь Илион, гремевший некогда славой, Некогда гордый венцом башен высоких своих, —Ныне ж пожрал меня пепел времен; но в песнях Гомера Все я стою невредим с медным оплотом ворот.Мне не страшны, меня не разрушат губительны копья Ахивян: У всех Греции чад вечно я буду в устах.Трижды, светильник, тобой поклялась Гераклея – порою Ночи прийти, – не пришла! Если, светильник, ты Бог, —О, покарай за измену: когда она с милым резвиться Будет, – угасни, не дай света утехам любви!Здесь, под яворов тенью, Эрот почивал утомленный, К нимфам струящихся вод факел горящий склонив.Нимфы шепнули друг дружке: «Что медлить? Погасим светильник! С ним погаснет огонь, сердце палящий людей».Но светильник и воды зажег: с тех пор и поныне Нимфы, любовью горя, воды кипящие льют.(Горячий ключ).Здесь, венки мои, здесь над двойчатою дверью висите; Так оставайтесь; не вдруг листья роняйте свои!Вас окропил я слезами (слезливы влюбленные очи); Но лишь дверь заскрипит, только лишь выйдет она,Крупным дождем на главу ее слез моих капли пролейте! Пускай слезы мои русые локоны пьют!Огненный взор Александра и весь его лик величавый Дивным искусством Лизипп в меди сей мощной явил.Мнится, он, очи на небо вперив, Громовержцу вещает: «Мне подвластна земля! ты, Зевс, Олимпом владей!»Труп Леонида кровавый, увидевши, Ксеркс победитель, Дивную доблесть почтив, сам багряницей покрыл.Мертвый тогда возгласил спартанский герой незабвенный: «Нет! не приму никогда должной предателю мзды!Щит – украшенье могиле моей; прочь одежды персидски! Я спартанцем хочу в царство Айдеса прийти».Эти образы греческой лирики должны были иметь невыразимое обаяние для Печерина. В них точно приобщаешься к миру нетленной красоты и радости. Этот аромат античности, это предвкушение элизиума, никто не умел так выразить, как Шиллер, и не случайно так удался Печерину перевод шиллеровского «Дифирамба»; этот перевод тоже – как и «Желание лучшего мира» – «вылился у него из души».
Боги – поверьте — Всегда к нам нисходят с Неба толпой:Бахус едва лишь появится милый,Входит с усмешкой Амур легкокрылый,Феб величавый с цевницей златой.Уж близки, уж входят,Блистая лучами,И полно жилищеЗемное богами. Что, земнородный, Я в дар понесу им —Дивным гостям?Боги! даруйте мне век ваш нетленный!Что могу дать вам я, слабый и бренный?Ах! вознесите меня к небесам!Веселье живет лишьВ Зевса чертоге, —Вы с нектаром чашуМне дайте, о боги!Дай ему чашу,Геба! ПоэтуНектар возлей!Очи омой ему чудной росою,Да не трепещет пред Стикса волною,Да просияет, как Бог, меж людей!Источник небесныйШумит и играет,И сердце спокойно,И око сияет!Вот видение, очаровавшее Печерина. Он был из тех, что всю жизнь тоскуют по небесной родине.