Говорят, что при жизни его не любил никто.Не любила Германия, за которую он сражалсяЕщё безусым мальчишкой в Первую Мировую.Не любили правительства стран, на которые он работал,Собирая секретные сведения о намерениях фашистов.Не любил Сталин, который ему не поверил,Предупреждённый о дне и часе гитлеровского удара.И, когда японцы в Токио взяли его с поличным,То три года держали его, приговорённого к смерти,Терпеливо надеясь на то, что его обменяютНа такого же своего арестованного шпионаВ Соединённых Штатах или в Советском Союзе.Но никто не желал спасти его, – все от него отступились.И поэтому в сорок четвёртом, за год до дня победы,В тюремном дворе, в Японии, он всё-таки был повешен,Став первым за всю историю казнённым там иностранцем.Говорят, что при жизни его не любил никто,За исключением женщин, которые для негоПредавали своих мужей, ломали свою карьеру,Собирали секретные сведения с риском для собственной жизни,Или ломали ноги, прыгая из окошка.И он любил этих женщин, в Японии и России,Постоянно их обольщая, изменяя им и бросая.Среди них были баронессы, и великие пианистки,Секретари и жёны чопорных дипломатов,Предававшие всех и вся, а его никогда, ни разу.И последняя из женщин, неожиданно брошенных им,Которую он покинул из-за костлявой старухи,Отыскала его останки среди безымянного пепла,Опознав его бывшую челюсть по золотому мосту,Превратившемуся от пламени в бесформенный жёлтый слиток.Она этот жёлтый слиток перелила в колечко,Которое, раз надев, с собой унесла в могилу.Говорят, что при жизни его не любил никто.Но его любили женщины, а это не так уж мало.Потому что уходят бесследно режимы, вожди и страны,Но неизменна женская единственная любовь,Которая может сделаться колечком и жёлтым слитком,Но всегда остаётся золотом самой высокой пробы.2011
«Задавал я вопросы упорно…»
Задавал я вопросы упорно,Но нигде мне не дали ответа, –Почему в деревнях этих горныхВсе ашуги кругом и поэты.Потому ли, что в крае нехлебном,Добывая дрова или пищу,В непрерывном труде многодневном,Жизнь иную в стихах они ищут?Не с того ли так много поэтовВ этой горной далёкой деревне,Что не могут испортить газетыИх язык, первозданный и древний?Или звук стихотворного метраТолько здесь образуется, вторя,На вершинах за два километраОт далёкого уровня моря?К восприятию песни, как хлеба,Их склоняют окрестные горы,Потому что, чем ближе до неба,Тем слышнее подсказки суфлёра.2011, Азербайджан