Лейтенант. Пробовали с другими. Таких ведь много. Скандал, покушение на начальника, отказ от работы… Так проще.
Старшой. Родина!
Анна Ивановна
Старшой. А вещи твои где?
Анна Ивановна. Все со мной.
Лейтенант
Анна Ивановна. Отдайте назад тому, у кого взяли. У меня нет родных.
Восьмая этапная. Шальная, право, шальная. Позвольте, я возьму.
Лейтенант. Вам я не имею права вручить передачу.
Старшой. Дьячкова!
Восьмая этапная. Лилия Петровна!
Старшой. Лидия Петровна!
Восьмая этапная. Нет, Лилия.
Старшой. Верно, Лилия. Иди.
Лейтенант. Распишись за этап.
Старшой. Где тут?
Лейтенант. Вот здесь.
Эх, и роспись у тебя геройская!
Старшой. Роспись что надо. До свиданьица.
Прораб. Уехала наша Анна Ивановна.
Послесловие автора
В пьесе не много арготизмов. Автор надеется, что подлинная, страшная душа блатного мира и ее растлевающее влияние раскрыты здесь и без блатного языка. Если жаргонные слова и применяются, то почти всякий раз автор дает объяснение тем самым способом, который впервые применил Бунин, переводя «Гайавату», – ставил рядом с чужестранным словом его перевод в живой стихотворной строке.
Суть первой картины – ее обыкновенность. Убийство не должно никого удивлять. Во второй картине показано «арестантское счастье» – больничная койка для работяги и работа по специальности для зэка-врача. Но это счастье хрупко, непрочно, и его разрушает столкновение с «высшими силами», которые судорожно, торопливо играют роль начальства – всевозможного начальства.
Третья картина – центр пьесы. Здесь рассказано все о прошлом, предсказано будущее. Всем.
После лабиринта «геометрических чертежей» в кабинете следователя (четвертая картина) – шутовской карнавал этапа. В пятой картине все делают свое дело весело и равнодушно. Никто – ни начальники, ни заключенные не задумываются над смыслом того, что происходит. Все – люди и в то же время не люди.
Разумеется, автор знает, что ни пенициллина, ни автоматов не было в том году, к которому он относит действие своей пьесы. Эта пьеса – довоенная.
Комментарии
Тексты печатаются по изданиям:
ОЧЕРКИ ПРЕСТУПНОГО МИРА
Впервые: Дон, 1989, № 1.
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛИСТВЕННИЦЫ
Прототип инженера Кипреева – Г. Г. Демидов (см. примеч. к пьесе «Анна Ивановна»).
Сюжет был взят В. Шаламовым из автобиографического рассказа Ю. О. Домбровского.
В рассказе описана поездка В. Шаламова за письмом Б. Пастернака в 1952 году.