Читаем Избранные дни полностью

Они миновали купу деревьев и подошли к россыпи строений у поросшего травой холма. Когда-то это была ферма — амбар, скромный, обшитый белыми досками дом и несколько куполообразных, тоже белых, палаток, на вид обитаемых. Позади всего этого в мертвенно-бледное небо врезалась сиреневая горная гряда.

Между домом и амбаром стоял космический корабль. Это была одна из первых моделей, серебристый эллипс пятидесяти с лишним ярдов в диаметре, возвышающийся на трех паучьих ножках, которые посчитали недостаточно надежными и поэтому усилили по центру гидравлическим стержнем. Кораблю было по меньшей мере лет тридцать. Он тускло поблескивал на солнце.

— Откуда эта штука? — спросил Саймон.

— Он тут всегда стоял, — сказал один из мальчиков. — Он почти готов.

Готов отправиться на свалку, подумал Саймон.

— Сейчас вы пойдете прямо к Эмори, — объявила крылатая надианка.

Она повела их к амбару, солидному строению темного дерева, из небольших аккуратных окон которого лился ослепительный белый свет. Девочка спешилась и сдвинула в сторону массивные деревянные ворота.

Амбар был битком набит навигационным оборудованием, произведенным многие десятилетия назад. На приборах мигали огоньки. Вдоль нижнего края старого экрана, на котором застыло изображение космического корабля, ползла информационная строка. Обслуживали приборы и люди и надиане. На некоторых были надеты белые лабораторные халаты, другие работали в синтетических комбинезонах. Маленькая надианская женщина, низко склонившаяся над клавиатурой, была одета в кимоно, расшитое кричаще-зелеными хризантемами.

Им навстречу поднял глаза чернокожий мужчина — никто больше не оторвался от своего занятия. На вид мужчине было около семидесяти. Дымчато-серая борода волной падала ему на грудь. Голову украшала сильно ношенная широкополая шляпа, натянутая по седые косматые брови.

— Приветствую, — сказал он. — Что это тут у нас?

— Странники, которых мы встретили на дороге, — ответила крылатая девочка.

— К нам редко заходят гости. Мы расположились в стороне от торных дорог, — сказал мужчина.

— Да вот зашли, — согласился Саймон.

— Меня зовут Эмори Лоуэлл.

Электронная начинка Саймона завибрировала. Он испытал чувство, сходное с тем, которое накрыло его при виде Катарины на берегу озера.

— Бур не отпускает меня и я крепко сжимаю его! Мы мучим друг друга, как мучат друг друга юные муж и жена, — сказал Саймон.

Эмори бросил на Саймона жадный, диковатый взгляд.

— Господи! — проговорил Эмори. — Ты же из моих, так ведь?

— Думаю, да, — ответил Саймон.

— Я боялся, что вас всех истребили. Ан нет, вот он ты.

— Вот он я, — согласился Саймон.

— Замечательно. Из всех ты единственный явился. А я запрограммировал сегодняшний день в добром десятке таких, как ты. Но остальным, видимо, помешали.

— Маркусу помешали.

— У меня плохая память на имена.

— Он был одним из ваших.

— И его больше нет.

— Он был моим другом. Мы собирались отправиться в путь вместе. С ним у меня было больше шансов добраться.

— Сочувствую твоей потере, — сказал Эмори.

— Что должно случиться двадцать первого июня?

— Это дата нашего отправления в новый свет.

— Что за новый свет? — спросил Люк.

— Мы летим на другую планету.

— В этой старой развалюхе? — Люк хмуро посмотрел на космический корабль.

— Он правда старый. Но не развалюха. Для нашей цели вполне сгодится.

— Ну это вы так думаете.

— Почему вы хотели, чтобы мы были здесь именно двадцать первого июня? — поинтересовался Саймон.

— Этот день я вычислил давным-давно. Двадцать первого июня этого года идеально в смысле взаимного расположения орбит. Я запрограммировал возвращение сюда в последней партии, выпущенной «Байологом» перед тем, как компания прекратила эксперимент. Думал, что если у кого-то из вас выйдет добраться, я хотя бы смогу взять вас с собой.

— Вы хотите взять меня на другую планету?

— И тебя, и твоих друзей.

— А что за планета? — спросил Люк.

— В двух словах не расскажешь. Лучше познакомьтесь сначала с моей женой.

Он оглянулся вглубь амбара и позвал:

— Отея, не подойдешь сюда на минутку?

Он обращался к надианке, той самой, что была одета в кимоно. Даже не повернув головы, та бросила:

— Некогда.

— Совсем ненадолго. Пожалуйста.

Надианка неохотно встала.

— Ты что, не понимаешь, как мало времени осталось? — спросила она.

— У нас гости, — сказал Эмори.

— Поздновато они.

— Места еще хватит.

Надианка с видом мрачной решимости подошла к Эмори. Ее маленькая зеленая голова торчала из ворота как здравая идея, зародившаяся у самого кимоно.

— Знакомьтесь. Отея, — сказал Эмори. — Моя жена.

Отея подалась вперед и внимательно посмотрела на Катарину.

— Криа досса Катрина Каллатура?

Катарина, помедлив, ответила:

— Луп.

— Вы знакомы? — спросил Эмори.

— Нет, — сказала Отея, — не знакомы. Оофушера до манто.

Катарина склонила голову. Означала ли эта поза согласие или стеснение? Отея шагнула к Катарине и правой рукой коснулась ее лба. Катарина ответила тем же.

Отея сказала:

— Это — великий воин. Я узнала о ней много лет назад.

— Это просто моя работа, — сказала Катарина.

— В каком смысле воин? — спросил Люк.

Надианка, пропустив вопрос мимо ушей, сказала Катарине:

Перейти на страницу:

Все книги серии Иллюминатор

Избранные дни
Избранные дни

Майкл Каннингем, один из талантливейших прозаиков современной Америки, нечасто радует читателей новыми книгами, зато каждая из них становится событием. «Избранные дни» — его четвертый роман. В издательстве «Иностранка» вышли дебютный «Дом на краю света» и бестселлер «Часы». Именно за «Часы» — лучший американский роман 1998 года — автор удостоен Пулицеровской премии, а фильм, снятый по этой книге британским кинорежиссером Стивеном Долдри с Николь Кидман, Джулианной Мур и Мерил Стрип в главных ролях, получил «Оскар» и обошел киноэкраны всего мира.Роман «Избранные дни» — повествование удивительной силы. Оригинальный и смелый писатель, Каннингем соединяет в книге три разножанровые части: мистическую историю из эпохи промышленной революции, триллер о современном терроризме и новеллу о постапокалиптическом будущем, которые связаны местом действия (Нью-Йорк), неизменной группой персонажей (мужчина, женщина, мальчик) и пророческой фигурой американского поэта Уолта Уитмена.

Майкл Каннингем

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза