О Сильвия, земного бытияТы помнишь ли тот срок,Когда в смеющихся и беглых взорахЕще краса блистала И радостно и робко на порогДней юных ты вступала?От пенья твоегоЗвенела непрерывноИ даль дорог, и тихих комнат сень,Когда, к трудам привычнаДевичьим, мыслью ты влеклась туманнойВдаль, в будущее. Май благоуханныйСиял. Так проводила ты обычноВ то время всякий день.Порой, занятья бросивИ потом орошенную бумагу,Которым отдавалПыл ранних лет и юную отвагу,Я отческий спешил покинуть дом,Чтоб пенья твоего услышать звуки,Чтоб видеть, как твои мелькают рукиЛегко над многотрудным полотном.Синь неба оглянутьЛюбил, сады и золото тропинок,Там — море, дальше — горы.Не выскажет языкТого, что мне переполняло грудь.Какие помыслы, дела какие!Как много сладких думНаш занимало ум!Какой казалась жизнь, судьба людская,О Сильвия моя!Вновь безутешен я,О наших упованьях вспоминая;Вновь мучаюсь от боли.Природа, почему и малой долиТого, что обещала, не даешь?Зачем так часто детямСвоим ты даришь ложь?Еще зима не высушила травы,А ты, сраженная недугом тайным,Увяла, нежная! Не дождалась тыЦветенья дней своих.Еще твоя не волновалась кровьОт сладкой черным локонам хвалыИли твоим влюбленным скромным взорам.Ты не смеялась в праздник разговорамПодружек про любовь.Затем моя надеждаБлаженная погибла: отнял рокУ дней, сужденных мне.Их молодость. Увы,Как миг, твой век протек,Подруга юных лет,Моя мечта, залитая слезами!Так вот он, этот мир? Вот каковыУтехи, страсть, труды, событья, намиПереговоренные в час бесед!Явь было не под силуТебе принять — ты пала!И вдалеке рукою указалаСмерть хладную и голую могилу.Перевод А. Наймана