Опровергает
— иногда у Княжнина означает «свергает».Осетить
— уловить, схватить; поймать я сети; понять.Оставить, оставлять
— простить, прощать.Отжени
— отгони.Отмена
— отличие, различие.Отмещет
— отметает, отказывается.Очеса
— очи, глаза.
Паки
— еще, снова, опять.Патент
— свидетельство на чин, сан или звание.Паче
— больше.Пени
— упреки.Пергамский
— троянский.Петиметр
— щеголь.Печность
— заботливость.Пешки точить
— точить балясы, пустословить, шутить, насмехаться.Пиита
— поэт.Подвигнуться
— возбуждаться к чему-нибудь или против кого-нибудь.Покров
— защита, покровительство.Полнощный
— северный; в переносном смысле — российский.Польш
— польский (танец).Помаванье
— помахиванье, кивание, подавание знаков.Поносный
— наносящий обиду, стыд, позор, поношение.Понт
— море.Порфира
— см. багряница.Потазать
— побить.Преврат
— переменчивость, непостоянство, превратность.Превыспренние
— небеса, рай.Предлоги
— предложения.Предстатель
— покровитель, защитник, ходатай за других.Прелестный
— иногда означает обольщающий, коварный.Преступки
— преступления.Приосамиться
— принять вид, осанку, приосаниться; приободриться.Пря
— спор; битва.Пукольки
— букли.Пустосвят
— ханжа, лицемер, притворно набожный.Пустыня, пустынь
— необитаемое место; монастырь, далекий от населенных мест.Пыха
— гордость, чванство, надменность.Пялиться
— тянуться, приподниматься, вытягиваться.
Рамена
— плечи, сила, впасть.Риза—
облачение священника; торжественное одеяние.Рядная
— договор, условие о браке.
Сарматы
— поляки.Сбитень
— старинный русский напиток из меда с пряностями, который пили горячим, сбитенщик— уличный торговец сбитнем.Се
— вот.Седя
— сидя.Сень
— тень, шалаш, шатер; защита, покров.Скло
— стекло.Скорпия
— скорпион; у Княжнина — ядовитая змея.Скрынка
— ларец, сундучок.Случай
— счастье, сила, фавор при дворе. Случайный человек — человек, попавший в случай, фаворит.Собор
— собрание, сборище, совокупность.Совместник
— соперник.Содрог
— заставил содрогнуться.Спираться
— стискиваться, стесняться, сдавливаться; спорить, отстаивать свое мнение, не соглашаться.Списанье
— список, копия.Спрягусь
— соединюсь браком.Сретать
, сретенье — встречать, встреча.Станица
— толпа, собрание.Стезя
— дорога, путь, след.Степени
— ступени.Степенями
— постепенно.Страна
— иногда у Княжнина означает «сторона».Студ
— стыд, позор; поругание, поношение.
Тазать
— бить, таскать.Тать
— вор, хищник, похититель.Теку
— иду.Течь
— идти, двигаться.Травник—
зеленщик, торговец съедобными кореньями, травами и овощами.Трутить
— натруждать, утруждать; жать, давить.Тупей
— (мужская прическа, взбитый хохол на голове.
Угар
— удалец, кутила, буян.Удобный
— у Княжнина иногда означает: способный, пригодный.Уклоняться
— склоняться.Усов
— засов, жердь или бревно для запирания ворот; человек, который суетится между людьми и мешает им делать что-нибудь.
Фандары
— род женского платья в XVIII в, сильно расширяющегося от талии вниз с помощью вшитых кусков материи, имеющих форму длинных равнобедренных треугольников (фанды).Фижмы
— род женской одежды XVIII — начала XIX в. — юбка с широким каркасом.Фрон
— трон.
Цуг
— упряжка в четыре или шесть лошадей попарно. Езда цугом была привилегией высшей знати.
Часть
— участь, доля, судьба.Чивый
— щедрый, тороватый.Чоска
— прическа.
Экстракт
— краткое изложение судебного и т. п. дела.ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Я. Б. КНЯЖНИНА, НЕ ВОШЕДШИЕ В НАСТОЯЩЕЕ ИЗДАНИЕ
«Владимир и Ярополк», трагедия — Соч., изд. 1, т. 2.
«Титово милосердие», трагедия — Соч., изд. 1, т. 1.
«Владисан», трагедия — Соч., изд. 1, т. 2.
«Софонисба», трагедия — Соч., изд. 1, т. 2.
«Неудачный примиритель, или Без обеду домой поеду», комедия — Соч., изд. 1, т. 4.
«Траур, или Утешенная вдова», комедия — Соч., изд. 2, т. 5. «Мужья — женихи своих жен», комическая опера — Соч., изд. 2, т. 5.
«Притворно сумасшедшая», комическая опера — Соч., изд. 1, т. 4.