Это та служанка, что вчераЯвилась к нам в сторожевую башню!
Рембрандт
(прикладывает палец к губам)Тсс. Тише, друг! Заткни-ка лучше ротИ не вертись: испачкаешься краской.
Пушкарь
(тихо)Так это ты предупредил народ,Что замышляет злое принц Оранский?
Рембрандт
А хоть бы я? О том, что принц кружитПод городом, успел проговоритьсяМне Баннинг Кук спьяна. А я — мужикИ не особенный поклонник принцев.
Пушкарь
(задумчиво)Так. Понял всё. Одно мне невдомекВедь Молчаливый[46], предок благородный,В роду у принца. Как он, дьявол, могПодняться против вольности народной?
Мортейра
Друг, вы наивны! Принцы каждый разТеряют память о высоком прошлом,Когда им биржа отдает приказКупцов избавить от высоких пошлин.
Пушкарь
Что ж дальше будет?
Мортейра
Нападенье онОшибкой объяснит. Влетит солдатам.Наш магистрат, чтоб соблюсти закон,Напишет ноту Генеральным штатам[47].Для вида Штаты принца пожурят,Но, как рука прожорливой утробе,Он нужен им, чтоб красть чужих курят…
Рембрандт
А будь по мне, так я отсек бы обе!Пускай отсохнет черная рука,Что нищего на перекрестке грабит!
Мортейра
Когда-нибудь отсохнет. А пока…
Рембрандт
Смотрю на вас — и удивляюсь, рабби!Ваш ум, как шпага, светел и остер!Восстаньте против волчьего закона!..
Мортейра
В моих глазах еще горит костерНа площади высокой Лиссабона.Я стар. Я робок. Чтоб друзьям помочь,Нужна отвага, может быть — жестокость.А у меня, признаюсь, в эту ночь,Как кастаньеты, кость стучала о кость.Пусть каждый поднимает что горазд:Я в почву добрую посеял грезы,И я надеюсь: мы еще не разУслышим имя Баруха Спинозы.
Рембрандт
Что ж! Мудрый филин — проводник зари.Придет пора, и мы в набат ударим:Матросы, пивовары, пушкари,Ремесленники…
4
Хендрике вносит поднос с завтраком. Замечает подслушивающего доктора Тюльпа и, как будто нечаянно, толкает его подносом. Яичница и пиво падают на Тюльпа.
Хендрике
Извините, барин!(Убегает.)
Рембрандт
(в гневе подходит к доктору Тюльпу)Вы слушали?! Ах да: ведь он ваш зять —Наш бургомистр!..
Доктор Тюльп
(вытирая платком камзол) Не для того, поверьте.Я к вам пришел. Я должен вам сказать,Что Саския стоит у двери смерти.
Пораженный, Рембрандт отступает.
Рембрандт
Как, сударь?
Доктор Тюльп
(зло) Вы замучили ее,И, как свеча, она от горя тухнет.Здесь ни к чему всё знание мое,Все специи моей латинской кухни
Входит Людвиг.
Рембрандт
Я поражен… Что делать мне, друзья?..
Доктор Тюльп
Ее леченья дам подробный план я:Не волновать. Позировать нельзя.Беречь ее.