Читаем Избранные произведения. Том I полностью

«Оллклайм» Сида Хёрста ринулся на асфальтированный внешний дворик. Четверо полицейских поспешили наружу. Едва они вышли, где-то в здании раздалась приглушенная пальба. Сетка Сары Линселл показала ей место: глубоко внутри, на новом первом этаже. Штурмовики определили, что их противником был Ракби. Его статус сменился на «мёртв».

В клубах зелёного дыма два агента вынесли из здания тело. Ральф Стивенс подошел и взглянул в лицо мертвеца.

— О господи, это Умбрейт.

— Они его застрелили, — сообщила Линселл.

— Ублюдки.

— Ну ладно, ребята, — сказала она. — Две наши главные мишени по-прежнему на свободе. Маркус Шерман и Альдред Норт. Переходим к сбору структурной информации. Давайте расчистим этот чертов лабиринт, одну комнату за другой.


Воздушная атака на здание «Маунтин Хай» и случившиеся по её причине разрушения в сети Последней Мили дали Клейтону прекрасную возможность восстановить прямой контакт с Айвеном и командой. Даже ИИ АЗЧ не смог бы справиться со всеми каналами связи, которые мелькали между сбоившими общественными ячейками.

— Мы следовали за вами от базы, — сказал Айвен, когда «Оллклайм» рванул вперёд. Над горизонтом Последней Мили пронеслись F-7009. Через пару секунд внедорожник закачался на рессорах, когда звуковой удар пронесся над улицами, приводя в ужас кошек и разбивая окна. Помимо самолетов и ракет, чуть ли не каждая сигнализация в окрестностях выла, зовя на помощь. — Масштабную операцию затеяли Стивенс и Линселл.

— Это оправданно, — сообщил им Клейтон. — Альдред здесь. Мы должны забрать его у АЗЧ. Пусть световолновой корабль займёт позицию в километре над городом. Когда он нам понадобится, то понадобится быстро.

— Вас понял, сэр.

— Сами переходите в полностью активный статус. Подберитесь ко мне как можно ближе, но, мать вашу за ногу, остерегайтесь штурмовиков. Я позвоню.

«Оллклайм» затормозил перед входом в здание «Маунтин Хай». Остальные машины рассеялись вокруг него. Впереди грозно завис US-22, его узкие орудийные контейнеры смотрели на темные стены с разбитыми окнами.

Сид повел их через уничтоженную подъемную дверь следом за противоядерным грузовиком, который пробивался вперёд при помощи грубой силы. Клейтон бы с огромным удовольствием прибрал к рукам то, что Умбрейта вынудили создать, но это попросту не представлялось возможным. «Сосредоточься на Альдреде, — приказал он себе. — Он ключ ко всему».

Зелёный газ сочился вокруг его лодыжек, пока Сид вёл своих людей ближе к двери.

— Что мы делаем? — спросил Йен.

— Оказываем дополнительную помощь, — ответил Сид. — Прямо как на этикетке написано.

За дверью технический отряд вытащил ящик из «Телая» и поместил на тележку, которую покатили к открытой двери на боку грузовика. Ральф Стивенс наблюдал за ними.

— Похоже, мы победили, — сказал ему Сид.

Агент повернулся; его лицо скрывалось под противогазом. Узкие смотровые щели не давали увидеть его глаза.

— Нам по-прежнему нужен Альдред, — сказал Ральф. — Он где-то в этом проклятом лабиринте.

Клейтон изучил полуразрушенную стену за «Телаем». Через раздробленный композит виднелись узкие коридоры, уводящие глубже в непроницаемо черные внутренности здания. Беспощадные трещины демонстрировали неизвестные комнаты. Если такая же плотно упакованная структура повторялась по всему зданию, у них появятся серьезные трудности. Уйдут часы, чтобы все обыскать. Скорее всего, Альдред на это и рассчитывал.

— Эй, — сказал Йен. — Просто мысль такая, но… кто-нибудь обратил внимание, какие на Альдреде ботинки?

Противогаз скрыл восхищённую улыбку Клейтона. Он до сих пор не разучился недооценивать полицейских.

— Попробовать стоит, — признал Сид.

— Молодец, Йен, — сказал Ральф.

— По-моему, мы должны возглавить эту операцию, — быстро сказал Клейтон. — Ну же, мы ведь это заслужили. Мы привели вас сюда.

Последовало секундное колебание.

— Давайте сначала проверим, будет ли ответный сигнал, — сказал Ральф.

Чтобы все устроить, понадобилась минута. Йен и Ева подключались ко всем машинам, кольцом окружавшим здание, предписывая их тралам отыскать при помощи сканеров особый сигнал.

— Готово, босс, — сказал Йен.

Сид передал код, который запускал скачивание со смартмикробного жучка, подсаженного на каблук Альдреда в кафе «Джамайка Блю» неполных три недели назад.

— Да! — одновременно воскликнули Ева и Йен.

Импульс продлился едва ли полсекунды, но тралы произвели триангуляцию. На сетке появились координаты — зависли возле вершины грубого чертежа здания «Маунтин Хай». Все как один запрокинули головы и уставились на пятиметровый потолок, окутанный зелёной дымкой.

— Восемь этажей прямо вверх, — сказал Йен.

— На шестом есть штурмовики, — сказала Ева. — Мы в любой момент сможем вызвать подкрепление, когда окажемся там.

Ральф вытащил грозный с виду автоматический пистолет и проверил магазин.

— Идём.

Перейти на страницу:

Все книги серии Świt nocy

Похожие книги