— Соблаговолите оставить свое имя, — скромно сказала девушка, — и я поставлю его первым в списке. Вам тогда не придется ждать в том случае, если будет много других посетителей.
Герсена приятно удивила ее заботливость. Он взглянул на нее и еще больше удивился, заметив, что она ему улыбается.
— Это так любезно с вашей стороны. Мое имя Кирт Герсен.
Он смотрел, как она записывает его имя. Казалось, что девушка не особенно торопится прекратить разговор. Он спросил:
— А что делает почетный ректор? Каковы его обязанности?
Она пожала плечами.
— По сути, я мало что знаю. Он приходит и уходит. Я думаю, что он делает только то, что сам хочет. Всякий, кто богат, делает только то, что хочет. Подождите, пока я разбогатею.
— Еще одно, — сквозь смех спросил Герсен. — Вы хорошо знакомы с расписанием работы отдела?
— Могу сказать, что да, — девушка в ответ тоже рассмеялась. — Если иметь в виду хоть какой-то распорядок.
— Записи в мониторах разведчиков шифруются. Вам это известно?
— Мне говорили об этом.
Девушка определенно разговаривала с Герсеном так, словно он стоял рядом, а не был просто изображением на телеэкране.
«Да, она действительно очень хороша, — подумал Кирт, — несмотря даже на свою экстравагантность». Он, определенно, слишком долго пробыл в космосе. Ему с большим усилием удавалось сохранять спокойный вид.
— Кто занимается расшифровкой? Кто заведует шифрами?
На лице девушки снова возникло сомнение.
— Во-первых, мистер Деттерас. Возможно, что и мистер Келле.
— Вы не могли бы узнать поточнее — это очень важно.
Девушка заколебалась, внимательно вглядываясь в лицо Герсена. С ее стороны всегда разумнее было бы отказаться отвечать на вопросы, мотивы которых она не могла выяснить. И все же — что тут плохого? Человек, который расспрашивал ее, казался каким-то загадочным, задумчивым и печальным, и, определенно, далеко не урод, даже красив в своем роде, несмотря на непонятное упрямство.
— Я могу поинтересоваться у секретарши мистера Деттераса, — сказала она оживленно. — Вы можете подождать? Экран потемнел и снова загорелая только через минуту. Девушка опять улыбалась Герсену.
— Я была права. Мистер Деттерас, мистер Келле и мистер Уорвин — это единственные люди, которые имеют доступ к дешифрирующим картам.
— Понятно. Значит, так… мистер Деттерас — начальник отдела исследований, мистер Келле — председатель комитета по планированию исследований и мистер Уорвин… а он кто?
— Почетный ректор! Ему присвоили этот титул, когда он облагодетельствовал наш отдел пожертвованием номер 291. Это очень самостоятельный человек, и он весьма интересовался исследованиями космоса. Он сам часто отправляется за пределы Ойкумены… Вы когда-нибудь были там?
— Только что оттуда.
Она вся вытянулась вперед с выражением неподдельного интереса на лице.
— Действительно ли в Глуши все так дико и опасно, как все болтают?
Герсен оставил всякую осторожность и ответил с бравадой, которая озадачила его самого.
— Давайте поедем вместе со мной, и вы сами убедитесь, где правда, а где ложь.
Девушку, казалось, такое предложение нисколько не смутило, но все же она покачала головой.
— Я пуглива. Меня научили не доверять незнакомым людям, особенно тем, которые только что возвратились из Глуши. Может быть, вы работорговец и намерены потом продать меня в рабство.
— Что ж, — согласился Герсен, — и такое случается. Здесь, пожалуй, безопаснее.
— Но с другой стороны, — кокетливо продолжала девушка, — кому охота всю жизнь жить без приключений?
Герсена охватила нерешительность. Девушка смотрела на него как само воплощение невинности. «Что ж, а почему бы и нет? — спросил он себя. — Дед был старым и высохшим…»
— В таком случае, раз вы уж решились пойти на риск, — пожалуй, вы могли бы провести вечер со мной.
— С какой целью? — Девушка внезапно стала серьезной.
— Рабства?
— Нет. Просто посидеть, поболтать. Как вы думаете?..
— Это так неожиданно. Я даже еще не встречалась с вами лицом к липу.
— Да, вы правы, — согласился Кирт, еще более смутившись. — Вы уж извините меня, я не очень-то галантен.
— И все же, что плохого в вашем предложении? Я сама очень импульсивна… Во всяком случае так обо мне говорят.
— Я полагаю, что это в основном зависит от обстоятельств.
— Вы только-только из Глуши, — великодушно промолвила девушка, — поэтому полагаю, что вас можно извинить.
— Значит, мы договорились?
Она сделала вид, что усиленно размышляет над предложением.
— Хорошо. Попробую. Но где же мы встретимся?
— В три часа я буду у мистера Уорвина, тогда мы и договоримся. Идет?
— Я заканчиваю в четыре… Так вы точно не работорговец?
— И даже не пират!
— Значит, вы не очень предприимчивый, так мне кажется… Впрочем, я думаю, и этого достаточно, пока я не узнаю вас получше.
Глава 11
На сотню миль к югу от Авенты простирался широкий песчаный пляж. До самого Ремо и даже чуть дальше, прямо на обрывах, окаймлявших пляж, теснились многочисленные виллы, построенные из яркого ракушечника.