Читаем Избранные произведения в 2-х томах. Том 2 полностью

Юханнес протянул руку Ричмонду. Мысли его были далеко, словно то, что сейчас происходило, не имело к нему никакого отношения. С неопределенной улыбкой он пробормотал:


— Очень рад снова встретиться с вами.


На лице Ричмонда не было ни смущения, ни притворства. Он обрадовался Юханнесу как старому знакомому и, сняв шляпу, вежливо поклонился.


— Недавно я видел одну из ваших книг на витрине книжной лавки в Лондоне, — сказал он. — Она переведена на английский. Было так приятно увидеть ее — словно привет с родины.


Камилла шла между ними, то и дело переводя взгляд с одного на другого. Наконец она сказала:


— Так ты приходи во вторник, Юханнес. Ой, прости, что я все о своем, — добавила она со смехом. Но тут же, в раскаянии повернувшись к Ричмонду, пригласила и его. — Будут только самые близкие, Виктория с матерью тоже приглашены, а всего придет человек десять.


Юханнес вдруг остановился и сказал:


— Пожалуй, мне пора домой.


— Значит, до вторника, — ответила Камилла.


Ричмонд схватил руку Юханнеса и с чувством ее пожал.


И счастливые молодые люди продолжали свой путь вдвоем.

12


Женщина в голубом платье вне себя от волнения, каждую минуту она ждет из сада условленного сигнала, а в дом войти нельзя, пока не ушел ее муж. Ах, уж этот муж, этот муж, сорокалетний, да вдобавок плешивый! Какая зловещая мысль согнала нынче вечером краску с его щек и пригвоздила к стулу, на котором он сидит, сидит неподвижно, упорно, уткнувшись в газету?


Она места себе не может найти — вот пробило одиннадцать. Детей она уже давно отослала спать, а муж все не уходит. Что, если раздастся условленный сигнал, заветный ключик откроет дверь — и мужчины столкнутся лицом к лицу и глянут друг другу в глаза! Она не смела додумать эту мысль до конца.


Забившись в самый темный угол комнаты, она ломала себе руки и, наконец, не выдержав, сказала:


— Уже одиннадцать часов. Если ты собираешься в клуб, тебе пора.


Муж сразу же вскочил, побледнев еще сильнее, и вышел из комнаты, вышел из дому.


За оградой сада он остановился и услышал тихий свист. Заскрипели шаги по гравию, в садовую калитку вставили ключ, повернули, а немного погодя на занавесях в гостиной появились две тени.


И свист, и шаги, и две тени на занавесях — все было ему давно знакомо.


Он отправился в клуб. Клуб открыт, в окнах горит свет; но он не заходит. Полчаса расхаживает он по улицам и вдоль своего сада, бесконечные полчаса. «Подожду еще немного!» — думает он и тянет еще четверть часа. Наконец он входит в сад, поднимается по лестнице и звонит в дверь собственного дома.


Служанка приоткрыла дверь и, выглянув в щелку, сказала:


— Хозяйка уже давно…


Но тут она осеклась, увидев, кто стоит перед ней.


— Легла, разумеется, — подхватил хозяин. — Передайте, пожалуйста, хозяйке, что ее муж вернулся домой.


Девушка уходит. Она стучит к хозяйке и говорит через закрытую дверь:


— Меня просили передать, что хозяин вернулся домой.


Хозяйка спрашивает из-за двери:


— Что ты сказала: хозяин вернулся? Кто просил передать?


— Сам хозяин. Он стоит на площадке.


Из комнаты хозяйки слышится беспомощный крик; потом торопливый шепот, дверь открылась и захлопнулась, потом все стихло.


Хозяин вошел в дом. Жена встретила его ни жива ни мертва.


— Клуб был закрыт, — поспешно объяснил он из жалости. — Я предупредил служанку, чтобы не напугать тебя.


Она рухнула на стул — она успокоилась, она счастлива, она спасена. В этом блаженном состоянии духа доброта взяла в ней верх, и она спросила мужа, как он себя чувствует:


— Ты так бледен. Тебе нездоровится, милый?


— Я не болен, — ответил он.


— Может, что-нибудь случилось? Ты как-то странно кривишь лицо.


Муж ответил:


— Это я улыбаюсь. Такая у меня улыбка. Отныне я хочу улыбаться на свой особый лад.


Она вслушивается в отрывистые, хриплые слова и не может понять их смысла. Что он хочет сказать?


И вдруг он сжимает ее в объятьях, как в тисках, с чудовищной силой, и шепчет ей прямо в лицо.


— А что, если мы наставим рога ему… тому, кто ушел… что, если мы наставим ему рога?


Она вскрикивает и зовет горничную. С коротким сухим смешком он выпускает жену и, широко разинув рот, хлопает себя по ляжкам.


Наутро доброе сердце опять побеждает в женщине, и она говорит мужу:


— Вчера вечером у тебя был странный припадок, я вижу, он прошел, но ты все еще бледен.


— Да, — отвечает он. — В моем возрасте потуги на остроумие обходятся дорого. Я никогда больше не буду острить.


О самой разной любви рассказал монах Венд, а потом поведал еще об одной и добавил:


— Упоительней этой любви нет ничего не свете!


Новобрачные возвратились домой, долгое свадебное путешествие пришло к концу, и вот они зажили вдвоем.


Падучая звезда скатилась по небу над крышей их дома.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы