— Конечно же. Сделаю все, что ты захочешь.
Однако то, чего хотела или не хотела Гвенна, не оказало ни малейшего влияния на дальнейшие события, поскольку в этот момент в комнату, запыхавшись, ворвались две ее племянницы, Анса и Дейзи, и сообщили, что ее отец, Озберт Бергасс, почувствовал себя хуже и требует Гвенну к себе. Один сон-явь назад он заболел прогрессирующим гнильцом, и Гвенна раз уже навещала отца в его отдаленном жилище. Все знали, что болезнь не будет долгой. Обычно болезни в Кабинах кончались одним — смертью.
— Я должна идти к нему, — сказала Гвенна.
Изоляция детей и родителей в критические моменты поддерживалась не так строго, а закон позволял посещение больных.
— Он был неоценимым для нас человеком, — церемонно произнес Комплейн.
Озберт Бергасс на протяжении многих снов-явей был старшим проводником, и его смерть должна была стать ощутимой потерей для племени. Несмотря на это, Комплейн не высказал желания навестить тестя; всякие сантименты в племени Грина искоренялись.
Как только Гвенна ушла, Комплейн отправился на рынок, чтобы повидаться с оценщиком Эрном Роффери и узнать, сколько стоит сегодня мясо. По дороге он миновал загоны для скота. Они были более чем обычно заполнены домашними животными, мясо которых было вкуснее и нежнее, чем у дичи, добываемой охотниками. Рой Комплейн не был мыслителем и до сих пор никак не мог разрешить такой парадокс: никогда племени не жилось так хорошо, как сейчас, никогда плантации не давали таких урожаев, чтобы даже простой крестьянин мог есть мясо каждый четвертый сон-явь, но зато он, Комплейн, был беднее, чем когда-либо. Он охотился все больше, но получал за свой улов все меньше. Многие из охотников, которые встали перед этой проблемой, бросили свой промысел и занялись чем-то другим.
Комплейн был не в состоянии осмыслить взаимосвязь между обилием пищи и низкими ценами за дичь, которые устанавливал Роффери. Это печальное положение вещей Комплейн объяснял неприязнью оценщика ко всему клану охотников.
Комплейн, держа себя вызывающе, протолкался сквозь людскую толпу и не особенно вежливо обратился к Роффери:
— … странства для твоего «я».
— За твой счет, — с оживлением ответил оценщик, поднимая глаза от листа, над которым корпел. — Цены на мясо сегодня упали, охотник. Надо добыть большую зверюгу, чтобы заработать шесть штук.
— У меня аж кишки переворачиваются! Когда я видел тебя последний раз, ты говорил, что упадет цена на хлеб! Паршивец!
— Выражайся повежливей, Комплейн. Мне твое зверье и даром не нужно. Да, я говорил, что упадет цена на хлеб, и это правда, но я не говорил тебе, что цена на мясо останется прежней.
Оценщик с удовлетворением расправил свои пышные усы и разразился смехом; несколько мужчин, крутящихся поблизости, присоединились к веселью. Один из них, приземистый вонючий человечек по имени Чип, держал в руках стопку круглых банок, с которыми он явился на рынок, надеясь выменять на что-то нужное ему. В порыве гнева Комплейн ткнул в банки кулаком, и они покатились в разные стороны. Чип бешено заорал и ринулся за банками, выхватывая их у тех, кто уже успел подобрать. От этого зрелища Роффери развеселился еще пуще, от его злости не осталось и следа.
— Радуйся, что ты не живешь среди Носарей, — утешающе сказал он Комплейну. — Они там творят настоящие чудеса. Они зачаровывают своим дыханием съедобных животных, берут их попросту голыми руками, и охотники им вовсе не нужны. — Он поймал муху, усевшуюся ему на руку. — А кроме того, им удалось избавиться от проклятья вроде этих насекомых…
— Чушь! — произнес какой-то старец, стоявший рядом.
— Не спорь со мной, Эфф, — сказал оценщик, — если ты не ценишь свои расходы выше доходов.
— Это чушь! — подтвердил Комплейн. — Не найдется такого идиота, который поверил бы в место без мух.
— Зато я прекрасно представляю себе место без Комплейна! — завизжал Чип, который собрал уже свои банки и теперь грозно пыжился рядом. Они уставились друг на друга, готовые к драке.
— Ну, ну, задай ему! — подбодрил Чипа оценщик. — Покажи ему, что я не желаю видеть всяких ловил, которые мешают заниматься делами.
— С каких это пор помойщик заслуживает в Кабинах большее уважение, чем охотник? — обратился ко всем старый человек, которого называли Эффом. — Говорю вам, плохие времена настают для племени. Я счастлив, что мне не удастся увидеть, во что все это выльется.
Вокруг послышалось бормотание, полное ехидства и презрения к старческой сентиментальности.
Устав от всего этого, Комплейн растолкал толпу и отошел. Он заметил, что старик следует за ним; остановившись, Комплейн кивнул ему.
— Я вижу все как на ладони, — сказал Эфф, продолжая свой невеселый монолог. — Мы становимся слюнтяями. Скоро никто не захочет покидать Кабины и вырубать джунгли. Не останется никакой цели… Не будет отважных мужчин, останутся одни хвастуны и лентяи. А потом к этому добавятся болезни, смерть, нападения других племен — я это вижу так же четко, как сейчас тебя, и там, где был лагерь племени Грина, будут одни только джунгли.