Танкреда он гнетет, и ненавистен он!О, сколь сих рыцарей достоин сей закон!Ах, нет! не так себя их предки прославляли;Не так они страны и души покоряли.Италия, признав господство воев сихИ их меча страшась, любила кротость их;Завистная вражда их душ не помрачала,И честь – сих витязей сердца соединяла.Они вселяли страх в одних своих врагов;Народ любил их власть и лил на битвах кровьДля славы рыцарей и собственной свободы.Смирялися тогда византские народы,И мавра грозного не трепетал сей град.А ныне что в нем зрю? бессильный лишь сенат,Подозревающий, враждою разделенный,Страшащий сам себя и гражданам презренный.Чрезмерно, может быть, мой дух воспламенен;Предубеждением, быть может, ослеплен;Но всё, что не Танкред, – я всё то ненавижу;Я в мире ничего, кроме его, не вижу;Танкред один везде, всегда в моих очах,И каждый враг его – Аменаиде враг!Явление второе
Аменаида, Фани, вблизи Аржир и рыцари во глубине театра.
Аржир
Удар сей перенесть, друзья, мне дайте силу…Не мнил я низойти с бесчестием в могилу!(К дочери, со вздохами, прерываемыми гневом)Беги, несчастная, не возмущай собой…Беги…Аменаида
Что слышу я? и ты, родитель мой…Аржир
И имя ты сие произносить дерзаешь,Когда отечеству и чести изменяешь?Аменаида
(сделав шаг, чтобы идти, склоняется на Фани).
Погибла я!Аржир
Постой и зри ток слез моих.Ах! что ты сделала?Аменаида
(рыдая)
Несчастье обоих.
Аржир
Иль слезы о твоем злодействе проливаешь?
Аменаида
Злодейства я чужда.
Аржир
Письмо ты отвергаешь?
Аменаида
Нет.
Аржир
Так, черты сии преступницу винят,Изобличают всё и сердце мне разят!Итак, всё истинно? Ты отвечать не смеешь?Скажи, ах, нет! молчи, когда отца жалеешь.Почто до бедствий сих велел дожить мне бог,Велел мне зреть… Ах! что ты сделала?…Аменаида
Мой долг;Ты совершил ли твой?Аржир
Ах, рода поношенье!Или себе ты в честь вменяешь преступленье?Беги, оставь меня убитого тоской;Закроются глаза мне чуждою рукой.Аменаида
(почти лишенная чувств и поддерживаемая от Фани, уходит)
Нет боле сил!Явление третье
Аржир и рыцари.
Аржир
Друзья, в сем страшном положеньи,Как дочь обличена в бесчестном преступленьи,Простите старцу вы его прискорбный стон:Внемля отечеству, природе внемлет он.Вы не потребуйте, чтобы отец стенящийВ ваш грозный приговор вмешал свой глас дрожащийУвы! не может быть невинной дочь моя;Но вдруг произнести мой срам и смерть ея?…Нет, нет, не требуйте, чтобы отец несчастныйПревыше сил своих исполнил долг ужасный.Лоредан