Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 6-й полностью

«огнедышащего Билли», — ответил марсовый, ласково по¬ хлопывая предмет своих похвал. — Дайте мне только чис¬ тую тряпку да тугой пыж! А ну, Гвинея, пометь-ка с пол¬ дюжины ядер; когда все кончится, то оставшиеся в жи¬ вых смогут навестить неприятельский фрегат да посмот¬ реть, как мы вспахали свое поле. — Я вижу, вы не новичок в деле, мистер Фид! — Боже спаси, ваша милость! Для моего носа порох что твой сухой табак, хотя, ежели сказать по правде... — То что? — Порой я не совсем разбираюсь, что к чему, — отве¬ тил марсовый, поглядев сперва на французский флаг, а затем переведя взор на видневшуюся вдали эмблему Анг¬ лии. — Вот мистер Гарри, тот все до тонкости знает, как свои пять пальцев; только я так скажу: уж ежели швы¬ рять камни, так лучше бить чужие тарелки, чем посуду собственной матушки... Ну-ка, Гвинея, пометь побольше ядер; если придется позабавиться, так пусть «огнедыша¬ щий Билли» поддержит честь своего доброго имени. Корсар задумался и молча отошел от перил. Перехва¬ тив взгляд Уайлдера, он знаком пригласил его прибли¬ зиться. — Мистер Уайлдер, — сказал он мягко, — мне понят¬ ны ваши чувства. Не все одинаково ненавистны вам на том фрегате, и вы бы предпочли, чтобы первое ваше сра¬ жение против надменного флага произошло с другим судном. В этом бою нам не добыть ничего, кроме чести: из уважения к вашик чувствам я уклонюсь от встречи. — Слишком поздно, — сказал Уайлдер, печально пока¬ чав головой. — Сейчас вы увидите, что ошиблись. Опыт может стоить нам одного залпа, но он удастся. Проводите наших гостей в безопасное место; когда вы вернетесь, все уже будет по-иному. Уайлдер поспешно направился в каюту, куда еще раньше удалилась миссис Уиллис. Он сообщил дамам ре¬ шение командира уклониться от боя и проводил их в глубь судна, чтобы не подвергать никаким случайностям. Вы¬ полнив свой приятный долг с величайшей поспешностью и заботой, наш герой в мгновение ока вновь очутился на палубе. Ему показалось, что его отсутствие длилось не более минуты, однако здесь в самом деле все переменилось и от 765

военных приготовлений не осталось и следа. Вместо фран¬ цузского флага на флагштоке «Дельфина» реял герб Анг¬ лии, и между обоими судами шел оживленный обмен сиг¬ налами. Стена парусов, еще недавно окружавшая судно Корсара, исчезла, остались только марсели; остальные паруса свободно свисали с мачт, мягко колеблемые попут¬ ным ветром. Судно направлялось прямо к незнакомцу, на котором также убирали верхние паруса, но угрюмо и не¬ охотно, подобно человеку, обманутому в самых радужных надеждах. — Эти господа весьма недовольны, что недавний враг оказался другом, — сказал Корсар, обращая внимание по¬ мощника на доверчивость, с какой противник дал обма¬ нуть себя ложными сигналами. — Соблазнительная до¬ быча... Но ради вас, Уайлдер, я пропущу этот случай. Во взоре помощника мелькнуло удивление, но он не сказал ни слова. Да, по правде говоря, для споров и об¬ суждений уже не было времени. «Дельфин» стремительно летел по своей пенной тропе, и с каждой минутой все отчетливее вырисовывались мелкие предметы на палубе незнакомого фрегата, доселе скрытые в туманной дали. Пушки, блоки, снасти, фигуры людей и даже их лица ясно проступали одно за другим, по мере того как раз¬ делявшая суда водная преграда, пенясь, оставалась за кормой «Дельфина». Еще несколько минут — и незнако¬ мец, повернув передние реи, лег в дрейф. Команда «Дельфина», подражая простодушной довер¬ чивости обманутого королевского крейсера, проделала тот же маневр; матросы слепо доверяли необыкновенному человеку, который по своей прихоти так дерзко подвел судно почти вплотную к могучему противнику, ибо его мудрость й отвага не раз выручали людей в обстоятель¬ ствах более щекотливых, чем теперь. Но Уайлдер, в без¬ молвном изумлении следивший за действиями своего на¬ чальника, тут же заметил, что нос «Дельфина» направ¬ лен был в противоположном направлении "по сравнению ^ другим кораблем и что их судно сдерживали на месте перпендикулярно расположенные передние реи, что со¬ здавало преимущество маневренности, если бы неожи¬ данно пришлось пустить в дело пушки. «Дельфин» покачивался на воде, не успев еще успо¬ коиться от быстрого хода, когда над волнами раздался 766

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения