Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 6-й полностью

Вы, может быть, и способны на подобные безум¬ ства, Луис, но вряд ли вы думаете, что я на это согла¬ шусь. — Разумеется, нет! Вы поистине образец осмотри¬ тельности во всем, что касается нашей любви! — Луис! — воскликнула девушка, и непрошеные слезы хлынули из ее глаз. — Простите меня, Мерседес! Любимая, дорогая, про¬ стите! Но эти жестокие отсрочки, эта холодная осторож¬ ность сводят меня с ума! Кто я по-вашему: безвестный нищий, авантюрист или кастильский рыцарь? — Вы забываете, что кастильянкам знатного рода не дозволено оставаться с глазу на глаз даже с благородней¬ шими рыцарями. Только милость ее высочества и снисхо¬ дительность моей опекунши и вашей тетушки позволили нам встретиться наедине. — Наедине! Вы называете это «наедине» и говорите об особой милости ее высочества, хотя знаете, что за нами следит пара глаз и что нас подслушивает пара ушей! Я бо¬ юсь говорить даже шепотом, чтобы случайно не оторвать от размышлений вон ту почтенную сеньору! — И Луис де Бобадилья показал глазами на открытую дверь в сосед¬ нюю комнату, где с молитвенником в руках тихо сидела дуэнья его возлюбленной. — Вы говорите про мою добрую Пепиту? Мерседес рассмеялась. Она знала Пепиту с раннего детства, привыкла к ней, как к собственной тени, и в на¬ ивности своей не могла даже представить, что та может кого-либо стеснять. — Она почему-то была очень недовольна, когда узнала о нашем свидании, — продолжала Мерседес. — Пе- пита говорит, что благородные девушки так поступать не должны и что моя бедная мамочка, будь она жива, ни¬ когда бы этого не допустила. — То-то у нее такая внешность, что рука сама тянет¬ ся к мечу! Зависть к вашей юности и красоте так и со¬ чится из каждой ее морщины. Ну и лицо! — Вы просто не знаете мою добрую Пепиту! У нее лишь один недостаток: она меня слишком любит и слиш¬ ком балует. — Ненавижу всех дуэний еще больше, чем мавров!* — Так говорят все юные сеньоры, — вдруг сказала Пепита, чьи чуткие уши слышали все, несмотря на, 141

молитвенник в ее руках. Однако я знаю, что те же самые дуэньи, которые так неприятны влюбленным, со време¬ нем становятся весьма необходимы и приятны мужьям. Но раз уж вам так не нравится мое лицо и морщины, я могу закрыть дверь, и тогда вы не будете видеть меня, а я — слышать ваши любовные признания, сеньор ры¬ царь! Все это было высказано необычным для дуэний изы¬ сканным слогом и совершенно добродушно, как будто дерзкие слова Луиса ничуть ее не задели. Нет, нет, Пепита, не смей закрывать дверь! — гу¬ сто покраснев, закричала Мерседес и бросилась вперед, чтобы остановить дуэныо. Что может граф де Льера сказать мне такого, чего бы ты ..не могла услышать? О, многое, дитя мое! — возразила дуэнья. — Благо¬ родный рыцарь собирался говорить о своей любви! И тебя это пугает? Ты же сама говорила мне, что любишь меня с того самого дня, как впервые взяла меня на руки! — Если донья Мерседес думает о вашей любви то же самое, что о моей, плохо ваше дело, сеньор! заметила, улыбаясь, дуэнья, стоя у полуприкрытой двери. — Наде¬ юсь, дитя мое, продолжала она, обращаясь к Мерсе¬ дес, ^ вы не принимаете меня за веселого и знатного молодого щеголя, который принес свое сердце к вашим ногам? Разве могут мои простые слова привязанности сравниться со сладкими речами Луиса де Бобадилья, ре¬ шившего покорить самую прекрасную девушку Кастилии? Как ни была Мерседес наивна, но разницу между лю¬ бовными речами Луиса и нежными словами своей корми¬ лицы она понимала прекрасно. Девушка вспыхнула, отпустила дверь и закрыла лицо обеими руками. Восполь¬ зовавшись этим, Пепита затворила дверь. С торжествую¬ щей улыбкой Луис отвел свою возлюбленную к креслу, бережно усадил, а сам опустился подле нее на низенький табурет. Устроившись поудобнее, чтобы не сводить глаз со своего прекрасного кумира, юноша воскликнул; — Да эта дуэнья всем дуэньям пример! Я мог бы и сам догадаться, что вы не потерпели бы возле себя какую- нибудь вздорную сварливую старуху. Ваша Пепита — су¬ щий клад! И если благодаря уму генуэзца, снисходитель¬ ности королевы, своей собственной решимости и вашей доброй воле мне настолько повезет, что я сделаюсь вашим 142

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения