3
Цитата приведена в авторитетном словаре латинского языка Штовассера (1900) под словом
grdbatus.Установить, из какого именно сочинения Цицерона она заимствована, мне не удалось. Данное словоупотребление подтверждается одним пассажем в сочинении Цицерона «О претварении» (LXIII, 129), где говорится, что не боги насылают сновидения, ибо «ведь не могут бессмертные владыки, превосходящие своим совершенством все в мире, обегать по ночам смертных, храпящих не только на своих ложах
(lectos),но и на простых кроватях
(grabatos)».4Ювенал,
II, 93 ел. Как явствует из латинского текста, речь идет об изголовье, оби-том медью, а не сделанном из нее.5Плиний Старший,
16, 232. Цит. по:
Сергеенко М.Е.Жизнь Древнего Рима. М; Л., 1964. С. 93.6
См. точную характеристику этого положения в кн.:
Коереп А., Вгеиег С.Geschichte des Mobels. Berlin; New York, 1904. S. 169.7Сенека.
Отыквление, 4, 9.
*Лукан.Фарсалия, 10, 114-119.9Светоний.
Божественный Август, 28, 3.10Тацит.
Диалог об ораторах, 20, 11. Опубликованные русские переводы в этом месте неточны, так как не принимают во внимание основного значения глагола
exstruo—«накладывать сверху, настилать».11Шуази О.
Строительное искусство древних римлян. М., 1938. С. 137.12Аристотель.
Метафизика, гл. 3, 983 Ь.13Сенека.
О блаженной жизни, 7.14Полибий.
Всеобщая история, VIII, 4, 2.
|5Там же, XV, 34-35, ср. VIII, 4.16
Цит. по кн.:
Зубов В. П.Развитие атомистических представлений до начала XIX в. М., 1965. С. 181.17
Письмо Ремону от июля 1714 г.18Декарт Р.
О мире
//Декарт Р.Избр. произв. М., 1950. С. 205.19Спиноза Б.
Политический трактат //
Спиноза Б.Избр. произв. Т. II. М., 1957. С 291; 299-300.20
Цит. по кн.:
Зубов В.П.Развитие атомистических представлений… С. 274-275. Ср.:
Лейбниц.Монадология, § 56.21
Более подробно о внутренней форме слова см.:
Гумбольдт В.О различии строения человеческих языков // Хрестоматия по истории языкознания XIX-XX вв. М., 1956. С. 76;
Потебня А.Мысль и язык. 3-е изд. Харьков, 1913. С. 84;
Он же.Из записок по русской грамматике. Т. I-II. М., 1958. С. 13-20;
Виноградов В.В.Русский язык. М., 1947. С. 17 и след.Семиотика культуры и семиотика текста
Начнем с анализа конкретной культурно-исторической ситуации. Вторая четверть XIX в. в Европе вообще, в России в частности и в Петербурге в особенности ознаменована кризисом ампирно-клас-сицистического канона в архитектуре. Процесс этот зафиксирован в его фактической, строительной, достоверности многими памятниками зодчества и документами, с ними непосредственно связанными, в его культурных же и социально-психологических отражениях — не менее многочисленными произведениями искусства данной и последующих эпох. Свидетельства, сюда относящиеся, были сравнительно недавно еще раз собраны и прокомментированы А.Л. Пуниным (Архитектура Петербурга середины XIX в. Л., 1990) и А.В. Иконниковым (Архитектура и история. — М., 1993). Остановимся на двух таких свидетельствах. Одно — из поэмы «Портрет» А. К. Толстого:
В мои ж года хорошим было тоном
Казарменному вкусу подражать,
И четырем или осьми колоннам
Вменялось в долг шеренгою торчать
Под неизбежным греческим фронтоном.
Во Франции такую благодать
Завел, в свой век воинственных плебеев, Наполеон,
- В России ж Аракчеев.
Есть полная возможность прочесть этот текст в семиотических категориях и извлечь из такого чтения некоторый познавательный эффект. Описан определенный тип зданий и охарактеризовано восприятие его в конкретный исторический период. Материальные объекты, в той мере, в какой они восприняты общественным сознанием, играют роль означающих; духовное содержание, обнаруженное сознанием времени в таких объектах — роль означаемого; их наглядно данное взаимоопосредование и
170
есть знак, знаковая характеристика культуры определенного периода, данная через ее, этой культуры, конкретные материальные формы, прочитанные как культурно-исторический код.