Читаем Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) полностью

– Дороже цветущих сливовых ветвей для твоего отца, – без улыбки ответила Фергия. – И я все равно не стану этого делать. Гибель может прийти вовсе не этим путем, понимаешь?

– Джаннай, – тут же сказал Энкиль. – Они владеют и водой, и огнем, и если он…

– Ну вот, сами догадались, – довольно сказала Фергия и вдруг сдержанно зевнула, явно не от усталости, от напряжения.

Я же задумался, где наш враг может раздобыть джанная. Хотя… Не так уж их мало, если верить Лалире. Найдет хотя бы того ее давнишнего противника, околдует, приведет к городу, и никто и понять ничего не сумеет, как улицы зальет поток лавы, а вода в гавани вскипит так, что поднимется облако пара… Утром к берегу придут корабли, может, даже сумеют причалить, если земля уже остынет, но не найдут ничего, кроме спекшейся твердой корки. Или, если джаннай будет поистине огненным, то пройдется по улицам Адмара так, что на каменных стенах останется лишь черная сажа, тени тех, кто жил здесь…

– Вейриш, вы меня слышите? – окликнула Фергия. – Солнце встает, караван уже близко, так что вы трое – в укрытие!

– Но… – начал Энкиль.

– Никаких «но». Побоище нам совершенно ни к чему, – сказала она. – Вейриш, вы отвечаете за то, чтобы эти двое не вылезли, пока я не позову. Надеюсь, сил удержать их вам хватит?

– Хватит, – тяжело вздохнул я, посмотрел на наследников рашудана и, пытаясь вжиться в роль, показал им кулак. Очевидно, они еще слишком хорошо помнили, как взбирались по моей лапе, потому что покорились и скрылись в какой-то канаве. Спасибо, не такой, в которой однажды прятался Ургуш…

Оттуда открывался неплохой вид на источник и на Фергию: она сидела на камне у самой воды, что-то мурлыкала под нос и, по-моему, подпиливала ногти обломком камня. Врать не стану, не разглядел.

Уже слышно было, как перекликались погонщики, звонко звучали женские голоса и смех. Этот караван, подумал я почему-то, везет не товары, он везет радость, которая совсем ничего не весит, вот почему верблюды идут так легко, а лошади после долгого перехода едва ли не срываются в галоп…

– Привет тебе, Ири-Хтара, – сказала Фергия, когда высокий белый верблюд остановился перед ней, и полюбовалась своими ногтями. – Было ли твое путешествие добрым?

– Путь стлался шелковой лентой, – бардазинка легко спрыгнула с седла. – Почему ты ждешь меня здесь?

– Так ты ведь дала мне задание, не рассчиталась, а потом ушла со своим отрядом в пустыню, о чем я узнала только через пару дней, – непосредственно ответила Фергия. – Я-то задание выполнила… а платить кто будет?

– Не понимаю, о чем ты, – Ири-Хтара скрестила руки на груди.

– Ты просила меня отыскать твою дочь, верно? – Фергия встала напротив и повторила ее жест. – Я нашла ее. Теперь плати, как уговаривались.

– Где же она? – улыбнулась бардазинка, и Фергия ткнула пальцем в одну из всадниц, окруживших источник.

– Вот.

– Чем докажешь?

– Кровью, – произнесла Фергия так, что, по-моему, даже верблюд попятился. – Ты дала мне ее кровь, а теперь пытаешься отпираться? Не ожидала от тебя такого, Ири-Хтара!

Девушка спрыгнула наземь и тоже подошла к ним. Я услышал, как выдохнул Энкиль и ткнул его в бок. Аскаль, слава Высоким Небесам, помалкивал.

Бардазинка была немыслимо хороша, и я понимал того, кто купил ее без проверки. Высокая, не меньше Фергии ростом, она не казалась внушительной, а выглядела изысканной статуэткой. Тонкая и изящная, гибкая и сильная, сильнее иного мужчины, но с женственной фигурой, различимой под всеми этими синими тряпками, Эрра-Тана казалась олицетворением пустыни.

У нее была светлая кожа – загорелая, но светлая, а оттого – словно золотая, будто песок в рассветных лучах. И лицо – как у древних статуй в забытых храмах, тонкое, чеканное, но и твердое. Если бы не родинки на лбу и на щеке, оно было бы совершенным, а так – осталось живым.

И глаза цвета утреннего неба – серо-синие, сумрачные, но в то же время прозрачные, я видел такие в Арастене… Верно, ее отец ведь откуда-то оттуда.

– Боги, как же ее никто не… – выдохнул Энкиль, но фразу не завершил: я двинул ему под дых. Не одной же Фергии так поступать.

– В чем дело, муамэ? – негромко спросила девушка, и рука ее легла на кинжал в руку длиной. – Кто-то мешает поить наших животных?

– Поите, сколько угодно, только деньги попрошу… – Фергия призывно пошевелила пальцами. Бардазины, окружившие источник, словно и не волновали ее. – Я не привыкла работать даром. Это, знаешь ли, вредит моей репутации.

– Моя дочь вернулась сама, – негромко произнесла Ири-Хтара.

– Но я этого не знала и продолжала ее искать. Всю ночь неслась на крыльях ветра, обнаружила здесь, и вот-те нате – ты не желаешь платить! – возмутилась Фергия.

– Муамэ, лучше заплати этой женщине, – попросила девушка, оглянувшись. – Это ведь чародейка, о которой ты говорила? Не надо ее злить. Они мстительные.

– Хорошо, – сказала Ири-Хтара, – я заплачу. Я обещала тебе все золото, но раз Эрра-Тана вернулась сама…

– Вовремя надо отменять договоренность, – перебила Фергия. – Помнится, ты обещала мне, что твои мужчины снимут с себя все золото и серебро…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже