Читаем Избранный. Печать тайны. Книга 2 полностью

— Не стоит, капитан, не стоит, — доверительно сказал старик и помог Бекору спрятать документы обратно в сумку. — Мы поговорим с вами немножко позже и об этом, и о планах на ближайшее будущее, а также о возможных перспективах, — загадочно улыбнулся пожилой мужчина. — Сейчас же я буду просить Вашего разрешения откланяться. Проследите за тем, чтобы с вашими людьми не случилось, как бы это помягче сказать, — старик потер подушечками пальцев левой руки друг о друга, будто это помогло ему подобрать слова. — Чтобы с вашими людьми не случилось конфузов этой ночью и завтра к полудню отряд был в сборе и полной боевой готовности. Губон!

Слуга поднес городскому голове конверт и откланялся.

— Здесь адрес таверны, в которой будет размещен ваш отряд. Не беспокойтесь, все оплачено магистратурой. Еще раз напоминаю, Ваша задача капитан, как и Ваша, — старик посмотрел поочередно на Старла и Пука. — Хорошенечко отдохнуть. Ибо впереди нас с вами ждут великие дела, господа. Еще раз прошу вашего разрешения откланяться, — сказал старик.

Он отдал приказ выдвигаться сопровождающим его бойцам и начал что-то выговаривать Губону, но вдруг остановился.

— Ах да, чуть было не забыл, — городской голова хлопнул себя по лбу. — Вы можете оставить при себе свое оружие. За вами придут господа.

Он развернулся и зашагал к городским воротам, растворившись в темном проеме. Вслед за ним в проеме скрылись мечники и слуга. Буквально тут же в воротах показалась стража. Старл стоял немного растерянный и подавленный, не решив для себя, что на него произвело большее впечатление. Разговор с городской головой или мрачные, дышащие холодом стены столицы. Не хотелось признаваться самому себе, но он вернулся сюда ни с чем. Не было найдено ответа на его вопросы, появились новые цели и новые задачи. Возможно так происходило со всеми и всегда, однако подобные рассуждения вовсе не прибавляли оптимизма.

Бекор повертел в руках небольшой конверт, который вручил капитану городской голова и открыл его. Капитан прочитал содержимое, убрал письмо обратно в конверт и протянул письмо Старлу.

— Здесь адрес таверны, куда направили наш отряд, — сказал капитан.

— Ты уходишь? — спросил Старл.

— У меня есть дела, которые не потерпят промедления, — ответил капитан. — Я скоро вернусь.

— Кто проследит за Рамазом, Котуном? Ты не помнишь, что они устроили в таверне в прошлый раз?

Бекор взглянул на юношу таким взглядом, что вопросы задавать перехотелось.

— У вас с Пуком достаточно времени, чтобы привести себя в порядок и подготовиться, — Бекор хлопнул Старла по плечу и зашагал прочь к городским воротам.

Обнадеживало то, что капитан как казалось пришел в себя и снова брал инициативу в свои руки. Сейчас он был похож на себя прежнего — имеющего внутренний несгибаемый стержень человека. Это придавало уверенность. Впрочем, настрой капитана был единственным положительным моментом из происходящего вокруг. Если отбросить в сторону раскол, произошедший в стане наемников и совершенно забыть о том, что они так и не узнали причин, по которым их выдернули из леса и вернули в столицу. Может быть, он что-то пропустил, проспал? Понятно, что наемники во главе с новым заводилой Рамазом напрочь позабыли о своих претензиях и недовольствах. Однако молчал и Бекор. Может быть, капитан рассчитывал получить ответы на свои вопросы там, куда он направился сейчас? Даже если так, Старлу от этого было не легче. Вместе с Пуком они остались совершенно одни.

— Дык, пойдем в гостиницу? — спросил Пук.

Орк переминался с ноги на ногу, не зная чем себя занять. Зеленый великан был прав. Стоять и дальше у городских ворот не было никакого смысла. Еще его отец когда-то говорил одну мудрую и практичную вещь — утро вечера мудренее. Старл достал лист из конверта.

— Улица Рабочих, пятнадцатый дом, — прочитал он вслух. — Знаешь где это?

Пук добродушно улыбнулся и пожал плечами. Старл на миг задумался, каким образом найдут постоялый двор Рамаз и компания, если наемники не знают адрес, а Бекору похоже было на все плевать.

— Значит спросим у столичных жителей.

— Возможно я смогу вам чем-то помочь? Меня зовут Губон. Вы что-то искали?

Буквально из ниоткуда перед Старлом вырос тот самый слуга городского головы по имени Губон. Слуга низко склонил голову, держал руки за спиной и ожидал ответа юноши. Поначалу растерявшийся Старл протянул Губону лист с адресом постоялого двора.

Глава 15

Перейти на страницу:

Похожие книги