Парламентером оказался герцог, отправленный своим сюзереном на переговоры то ли в расчете, что от беседы со столь важной персоной уж точно никто не попробует отвертеться, то ли что одним богатым и влиятельным аристократом, по определению позволяющим себе слишком многое, в державе может внезапно стать и меньше. Разряженный в шелка и бархат, с павлиньими перьями, торчащими из роскошной шляпы, герцог немало удивился, когда понял, что видит перед собой эльфов. Но тем не менее от имени повелителя этих земель, носящего титул не императора, но короля, пригласил их в ближайший замок, виднеющийся на горизонте. И также сообщил, что в случае отказа его величество приложит все силы к защите подданных от возможных угроз. Послу всучили комплект подарков, заранее заготовленный примерно для этой цели, и попросили показать проход, предупредив про слабую устойчивость путешественников к провокациям и, для надежности, продемонстрировав действие тяжелой зажигательной ракеты на одиноко стоящем дереве, в секунду разлетевшемся на щепки. Целились, правда, в лежащий рядом с ним большой валун, но так получилось даже эффектнее.
Войска людей сопроводили эльфов и людей, работающих на них, к крепости, где по случаю прибытия высоких гостей наступил, похоже, локальный конец света, и взялись охранять территорию, впрочем держась от необычных гостей на почтительном удалении. Местные после краткого доклада герцога решили по случаю чудесной встречи устроить торжественный прием и попросили путешественников немного подождать, чтобы их могли принять со всем почтением. И теперь несколько перворожденных, ловя на себе взгляды аристократов из свиты правителя, были вынуждены терпеливо дожидаться, пока он соизволит появиться перед ними в самом большом зале, где стояли накрытые столы с собранными на скорую руку кушаньями, к которым, однако же, пока никто не притрагивался.
Внезапно народ заволновался и перестал глазеть на эльфов, которые были пусть и необычными, но чужаками.
— Король, — одновременно сказали четверо эльфов, а потом двое усмехнулись, а остальные двое сделали вид, что ничего не произошло.
Перед грузным мужчиной лет сорока, облаченным в блестящую в скудном свете факелов кольчугу, смотрящуюся и красиво, и грозно, с тонким золотым обручем на голове, украшенным миниатюрными квадратными зубцами, подданные расступались, так что не оставалось сомнений: данный маневр ими уже отработан.
— Интересно, на ком они тренировались? — шепнула мужу Шура. — Кстати, одежка-то явно гномьей работы. Интересно, сколько стоит такая бронька на черном рынке?
— Думаю, так подхалимничать — это врожденное, — поделился своим мнением супруг. — А про его вещи забудь. Даже если вытряхнешь из них венценосца, кому ты их сможешь тут толкнуть?
Четко печатая шаг, владыка империи подошел к эльфам и окинул их внимательным взглядом. Не любопытствующим. Не властным. Не опасливым. Самым обычным. И лишь потом попросил (не приказал!) путешественников разделить с ним скромную трапезу, а заодно рассказать о себе и сделал приглашающий жест к столу.
— А ничего дядечка, — оценила Шура. — Импозантный. А ты, Каэль, чего молчишь?
— На деда моего похож чем-то, — послушно откликнулся воин-маг, почесывая руку, пострадавшую в недавней схватке с гигантскими муравьями. — Тот себя точно так же вел, когда заявлялись какие-то полузнакомые маги, от которых неизвестно чего можно было ожидать.
Места, отведенные для сумеречных, находились прямо напротив короля. Небольшой квадратный стол, видимо, предназначался именно для таких вот переговоров: вроде бы и с ближайшими соратниками, но на виду аристократии, которая пировала отдельно, стараясь не особо шуметь, чтобы не мешать монарху. Правителя интересовало все, а потому магистр Ориэн с тоской покосился на стоящее перед ним вино. Очень хотелось смочить пересохшее по причине долгих разговоров горло, но проделать это не получалось, причем не из-за боязни быть отравленным. Времени даже на пару глотков катастрофически не хватало. После того как человек узнал, как зовут путешественников, откуда они пришли, что видели и, самое главное, куда направляются, он решил перейти к главному. К вопросу, каким образом они смогли заставить работать магию в мире, много тысяч лет ее практически лишенном. И сумеречные, к удивлению мастера магии пространства, охотно на все вопросы отвечали. И даже вполне честно.
— Как вы понимаете, детали — это секрет, — ответил на этот вопрос Шиноби. — Но общий смысл заключается в том, что мы отсекли свое волшебство непроницаемым для него барьером. Который, однако же, можно и приподнять в случае необходимости. Разрешите продемонстрировать?
Король кивнул, а вслед за тем кивнул Шиноби. Каэлю. И воин-маг, поняв приказ без слов, вскинул снятый с пояса пистолет и вогнал в ближайшую стену сноп картечи.
— Впечатляет, — решил владыка империи, осматривая и едва не обнюхивая истыканную железной дробью стену. — Но многим хуже настоящих боевых заклинаний, которые я видел в молодости, когда посещал долину магов и общался с тамошними мудрецами.