Читаем Избранными не становятся… (СИ) полностью

Это было лучшим, что можно было придумать в этой ситуации, тем более что только так можно было избавиться ото всех мыслей на случай возвращения дракона. Проснувшись от легкого толчка и открыв глаза, я увидела, что мы приземлились. Конь стоял на берегу моря. С другой стороны берег был отгорожен лесом. Предрассветное солнце еще только готово было показаться из-за горизонта, но уже отбрасывало на воду яркие блики.

Сколько же мы летели? Слезая с пегаса и потягиваясь, по холодному песку я подошла к воде. Удостоверившись, что груз доставлен в целости, пегас направился к лесу. Кто бы ни должен был встречать нас здесь, его еще не было. А значит, море было в полном моем распоряжении. Сейчас во мне зрело лишь одно желание. Стянув осточертевшее платье, я вошла в воду, такую прохладную и приятную к телу. Пахнуло солью. За спиной слышался шум листвы.

Где-то в лесу просыпались птицы, наполняя воздух звонкими трелями. Чем дальше от берега я отходила, тем холоднее была вода. Но ничто не могло охладить желания смыть с себя происшествия последних дней, включая пыльный взрыв в пещере. Задержав дыхание, я с головой погрузилась в воду, тут же выныривая на поверхность. Как бы то ни было, все же пришлось начать движение по направлению к берегу. Шеи словно что-то коснулось. Встрепенувшись, я огляделась. Но кроме потревоженной мною воды, поверхность оставалась идеально гладкой, а поблизости никого не было видно. Не став испытывать судьбу, я поплыла к берегу. На коже ощущалось легкое жжение. Ноги уже выловили дно, когда пейзаж перед глазами поплыл. Руки и ноги более не слушались, отказываясь продолжать движение. Берег, столь далекий и близкий одновременно, скрылся из виду, когда тело пошло ко дну. В легких, быстро заполнившихся водой, не осталось воздуха. Грудь словно разрывало на куски. Жгучая боль в горле и сердце не оставила и шанса.

Глава 6

Дикая боль, начавшаяся так внезапно и длившаяся бесконечность, в один момент прекратилась. Сердце не билось. Дыхания не было. Только тишина и темнота вокруг. В теле ощущалась небывалая легкость. Поднявшись на ноги, я пошла вперед. В пустоту. Почувствовав сырость под ногами, я опустила взгляд. Под ногами была вода. Озеро, чьи темные воды скрывали что-то жуткое. На дне можно было разглядеть кости. Большие, маленькие, человеческие и не только. Содрогнувшись, я сделала шаг вперед. По воде пошли круги. Но, невзирая на глубину под ногами, я все еще шла по поверхности. Яркая вспышка на мгновение ослепила меня и тут же стремительно угасла. В нескольких шагах от меня появился старик, седая борода которого кольцами лежала у его ног. Просторная белая мантия с широкими рукавами, казалось, слишком велика ему. Лицо мужчины было покрыто морщинами, но глаза удивительно живо смотрели прямо перед собой. В руках старик держал высокий посох из переплетающихся веток, венчал который цветок Толлефа.

— Кто вы? — мой голос звучал безжизненно и сухо.

— Доллет, — ответил старик, расплываясь в мягкой улыбке.

— Простите, я умерла?

— Да, дитя. Старик оглядел меня критичным взглядом, покачал головой и ударил о воду посохом. Не чувствуя холода, я и не заметила, что все это время шла нагая.

От посоха шло сияние, доходя до моих ног и, словно кокон, окутывая тело. Сияние исчезло, а на мне появился мешковатый серый балахон.

Все лучше, чем ничего.

— Что ты сделала в этой жизни, дитя? — обратился ко мне Доллет, опираясь на посох.

— Да ничего, в целом. Перебрав события своей жизни, я не смогла найти ничего путного, о чем можно было бы рассказать таинственному старику.

— Что бы ты хотела сделать, если бы осталась жива? Голос у Доллета был монотонным. Глаза смотрели прямо в душу. Я понятия не имела что хотела бы сделать в своей жизни. Жениться и завести детей? Найти хорошую работу? Но все это сейчас казалось совершенно неважным.

— Вернулась бы и проверила, как себя чувствует Мара, — внезапно для себя произнесла я. Действительно, я хотела узнать все ли в порядке с девушкой. Хотела удостовериться, что она очнулась, и что с Лерионом все в порядке, ведь он так и не появился, отправив за мной пегаса. А если он узнал кто Мара на самом деле, как он это принял?

— Кто такая Мара?

— Сикква. Я не видела смысла врать Доллету.

— Она дала тебе Толлеф? Запустив руку в волосы, я с ужасом поняла, что цветок пропал. А ведь Мара говорила, что он безумно редкий. Возможно, не умри я, заругали бы. Взгляд остановился на цветке, украшающем длинный посох.

Но не мог же старик забрать его себе.

— Да. Но я его потеряла. Кто вы, Доллет?

— Я хранитель цветка, дитя, — улыбнулся старик, проследив за моим взглядом. — Толлеф не обычный цветок. Мало кто может рассказать тебе о его силе. Я тоже не стану рассказывать все. Сикква, вырастившая этот цветок, вложила в него много сил. А сикквы, как ты знаешь, не обычные существа. Ты мертва и только я могу решить оставаться ли тебе таковой.

— Вы хранитель всех Толлефов? — поразилась я.

— У каждого Толлефа своя душа и свой хранитель. Мы погибаем вместе с цветком, исполнив свое предназначение.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже