Читаем Избушка полностью

— Да нечего особо рассказывать. — Выбрав кружку, я наливаю в неё молока и вопросительно киваю Юми, она жестом отказывается. — Когда началось, вы, наверное, знаете точнее меня. Что там происходит сейчас, примерно уже представляете. — Сажусь и беру кружку обеими руками.

— А что ещё? — Юми тоже решила выпить молока. Её движения выглядели естественными, но сейчас я настороже, так что заметила сдерживаемость движений. Точно, ей не больше двадцати пяти и она хорошо владеет своим телом. Вероятно она воин. Очень хорошо тренированный воин, и самое главное, она умная.

— Думаю, что происходящее в той деревне известно официальным властям. — Я ставлю правый локоть на стол, но продолжить не получилось.

— Король ничего не знает! Он не может быть замешан в таком!

— Почти яростно воскликнула аббатиса.

— И, даже, более того, наверняка с личного распоряжения. — Мои руки, вроде бы, расслаблены, но я готова к броску. Вряд ли кружка доставит проблемы, но хотя бы отвлечёт.

— Я никогда не поверю, что король может быть замешан в таком преступлении! — Агрессивно заявила аббатиса. Она упёрлась руками в стол и серьёзно смотрела на меня.

— Это происходит с личного распоряжения герцога Араид.

Аббатиса на секунду замирает, после отводит взгляд и садится на стул.

— Извини. Я почему — то про него даже не подумала. — Негромко проговорила Юми.

— Вот это и странно. При возникновении неприятностей про герцога вспоминают, только если кто — то прямо укажет на него. А в остальных случаях думают на короля. — Я расслабляюсь и делаю долгий глоток молока. Хорошее молоко свежее, вкусное, только чуток терпкое.

Юми ошарашено замерла.

— Похоже, герцог Араид всерьёз поддерживает колдунов. — Завершаю я свою мысль.

— Но, ни одна проверка ничего не нашла…. — Вяло возразила Юми.

— А как иначе? Официальная проверка не может быть тайной. Но даже если и так, то людей короля вычисляют на раз. — Я допиваю молоко и переворачиваю кружку. — Дальше всё просто до безобразия.

Белая капля быстро собирается на краю и падает на стол.

— Понятно. Колдовство. — Юми налила себе молока. — Но наш монастырь защищён от колдовства!

— Молоко отравлено. — Спокойно предупреждаю.

— Молоко? В нашем монастыре не пьют молоко. — Не сообразив о чём идёт речь, ответила Юми.

— Зря конечно, но я про вот это молоко говорю. — Чтобы стало понятней, показываю на кувшин.

— А?

— Бэ!

Юми резко отставила от себя кружку и испуганно посмотрела на меня.

— Ты же выпила!

— Точно. Хорошее молоко, только яд даёт немного терпкости.

Наверное, настой белоцвета. — Отвечаю с улыбкой.

— Значит, у тебя есть противоядие! — Радостно воскликнула Юми.

Она действительно рада. Может зря о ней так плохо думаю.

— Нет. Ведьму простыми ядами не отравишь. Тем более, растительного происхождения.

— Понятно. А печенье?

— Думаю, нет, хотя лучше проверить. — Я беру одну печенюшку и принюхиваюсь. Приятный запах, откровенно химических примесей нет, запаха знакомых ядов тоже. — Вроде нет. Но, на всякий случай, давай выпьем антидот.

— Что выпьем? — Недоверчиво спросила Юми. Я её понимаю, слово звучит подозрительно.

— Противоядие. Особое такое противоядие от всех ядов. — С умным видом даю понятное объяснение.

— Невероятно! А говорят, что такого создать невозможно!

— Почти. — Встаю и направляюсь к своей сумке. Общее противоядие, конечно, не поможет от всех ядов, но любая отрава будет действовать намного медленнее и менее сокрушительно. — Вот. — Показываю флакон из тёмного стекла.

— Это же целое состояние!

— Даже больше. Она капля обойдётся в сотню полновесных золотых.

— Говорю я и щедро лью по десятку капель в свою кружку и Юми.

— Э — э? Думаешь, поможет? — Она неуверенно посмотрела в кружку и понюхала.

— Уверена. Для изготовления используются три дюжины трав, дюжина минералов, его настаивают на утреней и вечерней росе. Здесь смешан свет солнца, звёзд, тьма ночи и сумрак дождливого дня. Тепло лета, холод зимы, пробуждения весны и сон осени. — Рекламным тоном перечисляю кучу всякой фигни. Зато так убедительно звучит! И добавляют чуток холодного душа в конце. — Действует недолго, всего три часа. — Извиняюще пожимаю плечами.

— Ты умеешь готовить такие сложные зелья!? — Восхищённо прошептала Юми.

Нет, ей не больше двадцати!

— Тебе сколько лет? — В упор спрашиваю монахиню.

Юми умолкла, отвернулась и зачем — то выпила молоко из кружки.

— Ты вообще имеешь хоть какое — то отношение к монастырю Светлой Воительницы?

— Мне семнадцать. И я действительно третий аббат монастыря Светлой Воительницы. — Тихо ответила Юми.

— А зачем всё это?

— Понимаешь, люди больше доверяют зрелой женщине чем…. Девушке, которой ещё нет двадцати. — Она тяжело вздыхает.

— Ну… наверно. Не знаю. — И почему я чувствую себя виновато?

— Знаешь, меня ведь направили сюда помочь жителям города. За последние полгода здесь прошло четыре эпидемии. Врачи с ног сбились от осмотра больных. Маги ничего не нашли. Горожане недовольны, городские власти нервничают. — Немного сумбурно сообщила Юми своё задание.

— Угу. Город находится под протекцией короля?

Перейти на страницу:

Похожие книги