Вдруг от ворот до нее донеслись возбужденные мужские голоса. Через несколько секунд из своей хижины так стремительно выбежала Сара, что чуть не споткнулась на ступеньках крыльца. У нее теперь приятно округлился животик.
— Осторожнее! — крикнула Китти.
— Только что приехал Каллен… — задыхаясь, сообщила она.
— Ах!
— Он там, в блокгаузе, вместе с Дэниэлом и стрелками. Давай, я все сделаю за тебя по кухне, а ты беги к нему!
Торопливо наградив Сару признательной улыбкой и едва вытерев руки, Китти вылетела из хижины.
Вокруг Каллена уже столпилась небольшая группа поселенцев, многие стояли за дверью. Заметив Китти, он сдвинул шляпу на затылок и растолкал локтями толпу.
— Виноват, ребята… — проговорил он.
Через мгновение Каллен уже схватил Китти в свои крепкие объятья и, приподняв над землей, звонко поцеловал в губы.
Зрители, подталкивая друг друга локтями, загоготали: никто из них в жизни не отважился бы поцеловать жену на глазах у всех! Лица некоторых зарделись, но все же люди радостно улыбались.
Китти вспыхнула, но ей было не до стыдливости: она была целиком поглощена красивым загорелым лицом Каллена, за него говорившим, что с ним все в порядке.
— Разрази меня гром, девочка, — прошептал он ей на ухо, — как же мне приятно тебя видеть! — Каллен громко рассмеялся, опуская ее на землю. — Ну, как поживаешь?
— Прекрасно! — ответила Китти, не спуская с него сияющих глаз.
Полковник Кэллоувэй тактично отвернулся; в его глазах прыгали веселые искорки. К ним торопливо шагал Дэниэл.
— Каллен… мне сказали, что ты кое-что привез…
Каллен, нежно подтолкнув Китти, игриво подмигнул ей:
— Я скоро приду, женушка…
Когда Каллен продемонстрировал Дэниэлу и другим стрелкам то, что извлек из-за пазухи охотничьей рубахи, на их разгневанных лицах написалось откровенное презрение. Они придвинулись поближе к Кал-лену, засыпая его вопросами и пристально разглядывая английские листовки, в которых их настойчиво призывали прибыть в Детройт и присоединиться к англичанам. Тот, кто откликнется на этот призыв, — говорилось в них, — может рассчитывать на их защиту, а тот, кто ответит отказом, рано или поздно расстанется с жизнью от рук индейцев.
Полковник Кэллоувэй энергично плюнул в закопченный камин и с кислой миной заходил по комнате.
— Заместитель губернатора Гамильтон… — с расстановкой произнес он.
— Гнусный скупщик скальпов! — докончил Уинфред Бурдетт, в гневе сжимая кулак.
Старый полковник резко отвернулся. От охватившего его бешенства серебристые длинные локоны затряслись.
— Будь проклят любой белый, скупающий скальпы своих соплеменников!..
— Или берущий их в плен! — с экспрессией вставил Сэм Гендерсон.
— Проклятая грязная свинья! — крикнул кто-то сзади толпы.
— Ну все, хватит! — призвал всех к порядку Дэниэл — Губернатор может писать это дерьмо сколько его душе угодно: может, ему там, в Детройте, нечем больше и заняться в ожидании, когда индейцы сделают за него всю черную работу… Где ты их нашел, Каллен?
— Прямо на Ежевичном кряже. — Каллен небрежно прислонился к толстой стене. — Они разбросали их и возле форта Хэррод.
Дэниэл швырнул листовку на стол.
— Вообще-то нас не нужно было убеждать в том, что за спиной индейцев стоят англичане и заваривают всю эту кашу, — нам уже давно об этом известно. Так что эти г… бумажки для нас абсолютно ничего не значат.
Собравшиеся в комнате мужчины молча смотрели на Дэниэла.
— Садись, Каллен, — указал Дэниэл на стул. — Сейчас нужно обсудить кое-что поважнее: например, сколько индейцев ты там видел, где и когда.
Через два часа они закончили, и Каллен пошел домой, где его заждалась Китти. Она порывисто протянула к нему руки; с лица ее уже исчезли все следы напряженной озабоченности. Бросив в угол мягкие пушистые тушки кролика и двух белочек, он подошел к ней — весь в поту, горя адским нетерпением.
— Да поможет мне Бог… — сказал он, прижимая ее к себе и раздвигая складки юбки, чтобы ладонями ощутить ее крутые ягодицы. — Я сейчас взорвусь, если немедленно не войду в тебя!
Они сразу же легли в кровать, Китти тоже не скрывала своего страстного вожделения, и их жаркие тела мгновенно соединились. Наслаждение друг другом в первую минуту не принесло им желанного облегчения.
Китти неожиданно заснула в его объятиях, а Каллен, склонив на плечо голову, долго глядел на ее порозовевшее во сне лицо. Каллен знал одно: он живет в дикой, неизведанной стране и сделает все, что в его силах, чтобы обеспечить полную безопасность этой женщины, что лежит сейчас рядом с ним… Тут он заметил, что жена смотрит на него своими широко раскрытыми фиалковыми глазами и легкая улыбка играет в уголках ее губ. Он еще сильнее прижал ее к себе — так сильно, что она с трудом задышала.
— Каллен, да ты меня задушишь! — притворно возмутилась она.
Он ослабил хватку и, наклонившись, поцеловал жену в изгиб нежной шеи, стараясь сделать это так, чтобы она не почувствовала, как вдруг обожгло ему глаза. Он мог бы назвать это слезами, если бы знал, что умеет плакать…