Читаем Изгнание полностью

- Да. Я имела в виду, нет... Просто я не хочу огор-чаться, вспоминая его. - Она опустила свой взгляд вниз, ему не надо знать, что он уже заставил ее пережить боль-шой стресс. - Я предполагаю, что вся эта затея с наблюда-телями не даст никакого результата. Мне так кажется.

- Да... - он теребил пальцами рук голокамеру. - Вы не позволите мне сделать запись вашей реакции, на нашу программу с наблюдателями, которую вы только что озвучили.

- Нет, конечно! Это не входит в число твоих обязанностей, как наблюдателя, не так ли?

- Хорошо, но...

- Ты же не делаешь запись для личных целей, не так ли? Всё, что ты сможешь записать, должно быть передано в правительственный комитет по надзору, правильно?

- Наверно, да.

Она взглянула на него с неприкрытым негодованием. - Слушай, у меня очень нехорошее предчувствие...

- Да, я очень понимаю вас. Но мастер Хамнер оборудовал помещение для нас - наблюдателей, недалеко от большого Зала заседаний. Это бывший лекционный зал для юнлингов. Так вот, я и другие наблюдатели будем всегда находиться там. Вы должны у меня зарегистрироваться. Если вы решите покинуть Храм, то я должен сопровождать вас. Я должен всегда знать, где вы находитесь и должен поддерживать с вами связь через определённые промежутки времени. Таковы правила, мне очень жаль.

Ошеломленная, она только кивнула. Даб ждал несколько минут, чтобы убедиться, что ничего больше он от неё не услышит. Дверь с шипением закрылась за ним, оставив Джейну в полнейшей тишине.

Наконец она прошептала сама себе. - Ну, попадись мне на глаза любитель таких шуточек. И кто бы ты не был, я зарою тебя в самом вонючем мусоросборнике.

* * *

ЖИЛОЙ РАЙОН ОКОЛО ХРАМА ДЖЕДАЕВ, КОРУСКАНТ.

Нажав на кнопку, Тахири открыла входную дверь квартиры. За ней стоял высокий и пожилой человек с тонкими седыми волосами, голубыми глазами, одетый в свободную белую тунику, черные брюки и сапоги. Его левая рука представляла собой старый, наверное, семидесятилетней давности механический протез, без каких либо признаков скрыть его. Из белого рукава виднелась рука из чистого дюрастила.

Он доброжелательно улыбнулся Тахири. - Тахири Вейла?

- Да.

- Я коммандер Имперского флота Триннолт Маккен, в отставке. Ваш наблюдатель, назначенный правительством.

Она рассмеялась, закрывая дверь.

В дверь снова позвонили, и она услышала глухой голос коммандера. - Это не шутка. Я могу все подтвердить.

Она открыла дверь. - Я слышала от друзей, то есть моих знакомых, о наблюдателях. Коммандер, я не джедай.

- Это относиться и к ситам, если они обнаружены.

- Я также и не сит.

Он поднял удостоверение своей настоящей рукой. - Тем не менее, ваше имя есть в списке.

Тахири посмотрела на удостовеение. Оно, взлетев в воздух на несколько сантиметров, задрожало от сопротивления, разломившись пополам. Обе половинки упали ему в руку.

Она овладела его вниманием, которое уже не было дружественным. - Не джедай, - пояснила она человеку, который как будто понимает лишь несколько слов на общегалактическом. - Не сит. Ты умеешь летать? Машешь протезом, шевелишь ноздрями?

Мрачнея, он покачал головой.

- Тогда не возвращайся, пока не научишься, потому, что можешь выпасть из окна самыми разнообразными способами. - Сказала она, закрывая дверь.

На этот раз, коммандер не перезвонил.

* * *

ХРАМ ДЖЕДАЕВ, КОРУСКАНТ

Джейна и мастер Хамнер встретились возле Палаты мастеров. Оба нахмурились при виде друг друга.

- Вы видели моего наблюдателя? - спросила Джейна.

- Не подскажешь, где твоя мать?

- Он в старом детском лектории, который он, похоже, принял за класс для старых детей.

Мастер Хамнер пристроился рядом с ней. - Твоя мать там?

- Нет, он там, - ответила Джейна. - И вы знаете, он не виноват.

- Может быть, ты знаешь, где твой отец? Возможно, он скажет, где твоя мать.

- Он не виноват в том, что похож на моего брата Энакина.

- Твой отец? Конечно, он не виноват в том, что похож на твоего брата. Я бы даже подумал, что он был этому рад. Для отцов это обычно облегчение.

- Мастер Хамнер, пожалуйста, сосредоточьтесь. То, что мне назначили наблюдателя, который в точности похож на моего брата - это не может быть совпадением. Это жестокая шутка или оскорбление, и если мать и отец увидят его, им будет очень, очень нехорошо.

- А. Великолепно. Так, где найти твоих мать и отца, чтобы они могли его увидеть?

Они остановились у дверей бывшего старого лекци-онного зала. Двойная дверь была открыта. Внутри поме-щение было преимущественно свободно. Старые лекционные парты заменили на круглые столы. За некоторыми из них сидели мужчины и женщины, пожилого возраста и на первый взгляд, бывшие военные, другие самых разных возрастов, очень подходящие друг другу.

Она указала на одного из трёх наблюдателей, которые сидели за столом. Они ели салат и разговаривали. - Вот этот. Его зовут Тарк.

Мастер Хамнер наклонил голову: - Да, он похож на Энакина Соло.

- Так вы считаете, что это совпадение?

- Об этом тебе придется, спросит своего отца.

- Нет, нет - то, что его назначили мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман