Читаем Изгнание беса полностью

Розина отпихнула его. Но Род ухватил ее за задницу и просунул палец в задний проход. Она прекратила сопротивляться, решив, что унять негра ей все равно не удастся, и взглянула на светящийся циферблат его наручных часов: стрелки показывали половину четвертого утра.

Проголодавшийся Род стал сосать ее сосок.

— Прекрати, ради Бога! — воскликнула Розина, отпихивая его. — Я взяла тебя сюда не для того, чтобы ты съел меня заживо, как съели Кука твои дальние родственники.

Внезапно послышались чьи-то шаги. По спине Розины пробежал холодок. Брезент сдвинулся, и в полумраке возникла чья-то рука. Когда она схватила конверт с деньгами, Род вскочил и прыгнул на гангстера.

Душераздирающий вопль нарушил тишину ночи.

Сцепившиеся в смертельной схватке мужчины упали на палубу.

Розина выбралась из шлюпки и увидела, как блеснул нож. Однако пустить его в дело бандит не успел: Род двинул ему ногой в пах, и он упал. Розине стало дурно. Род подбежал к ней и, обняв ее за плечи, сказал:

— Успокойся, все кончено. Сейчас он очухается и все нам объяснит. Никуда он от нас теперь не денется.

И действительно, нападавший вскоре пришел в себя и встал.

Приглядевшись, Розина узнала в нем стюарда Рика.

Она подскочила к нему и врезала ему кулаком по физиономии. Он пошатнулся и выронил конверт, который сжимал в руке. Конверт заскользил по палубе и свалился за борт.

— Дура! Что ты наделала? — вскричал стюард.

Розина двинула ему левой рукой по уху, врезала коленом по мошонке — и Рик с глухим стоном снова рухнул на палубу.

— Неужели ты действительно подумал, что я принесу тебе три тысячи долларов? — спросила Розина, наступив каблуком на его промежность. — На кого ты работаешь, подонок?

— Катись к дьяволу! — прохрипел стюард.

— Ах вот ты как! — Розина стянула с него тренировочные брюки, схватила за яички и, подняв с палубы нож, поднесла его к основанию пениса. — Прощайся со своей мужской гордостью!

— Не надо! Я все расскажу! — заскулил испуганный до смерти стюард. — Только не калечь меня!

— Заткнись, урод! Или ты все мне расскажешь как на духу или перестанешь быть мужчиной, — прорычала Розина и сжала мошонку в кулаке.

Род одобрительно крякнул. Его мнение о Розине изменилось к лучшему после того, что он здесь увидел.

— О’кей, — сказал Рик, косясь на нож. — Ты меня разозлила, и я решил отомстить тебе за все унижения, которым ты меня подвергла.

— Это ложь! У тебя не хватило бы мозгов, чтобы придумать такой хитроумный план отмщения. Кто твой сообщник?

Розина царапнула ножом кожу у него на лобке.

— Успокойся! — вскричал Рик. — Это твоя подружка By Сан. Она и надоумила меня подсунуть под дверь твоей каюты записку с требованием выкупа.

— Ты врешь! — воскликнула Розина и влепила ему звонкую пощечину. — Зачем ей это нужно?

— Разве не понятно? Чтобы получить деньги! — с ухмылкой ответил стюард. — Она хотела начать новую жизнь.

— Она и так ее уже начала! — возразила Розина.

— Нет, милочка! Она хочет вернуться к своему мужу, — сказал Рик.

— К какому мужу? Ведь она от него сбежала! Ее силой заставили выйти за богатого старика! — вскричала Розина.

— Эту историю By Сан придумала, чтобы разжалобить тебя. — Рик снова усмехнулся.

— Ты все врешь, — упавшим голосом промолвила Розина.

— Нет! By Сан все мне рассказала. Ей нужны деньги, чтобы начать у себя на родине новую жизнь в своей семье. А тебя она все это время ловко обманывала. Эта китаянка — исчадие ада! Она опасна и коварна, как ядовитая змея. Меня она заставила участвовать в этой афере, прибегнув к шантажу. Сначала она уговорила меня трахнуть ее, а потом, получив удовольствие, начала мне угрожать: дескать, она пожалуется на меня капитану, если я откажусь ей помогать. Она совсем не та, за которую вы ее приняли, мадам, — язвительно закончил свой рассказ Рик.

Розина похолодела.

— Все равно я тебе не верю! — наконец сказала она.

— Это ваше дело. Можете верить этой шлюхе. Кстати, она не говорила вам, что зарабатывает на жизнь проституцией?

— Это чушь! — фыркнула Розина.

— Неужели? — Рик сардонически расхохотался. — Но ведь это видно даже по ее замашкам! By Сан рассказывала, как она познакомилась с вами в баре гостиницы, где всегда ловила богатых клиентов. У нее родился план улететь за ваш счет в Англию и подзаработать там. Ведь в Гонконге большая конкуренция. Вот она и наплела вам с три короба. А вы ей поверили!

Розина до боли прикусила нижнюю губу, лицо ее исказилось страдальческой гримасой. Заметив это, Рик со злорадством продолжал:

— Эта аферистка действовала очень хитро. Она постоянно вынуждала вас нервничать, говоря, что за ней следят китайцы. Она патологически похотлива и жадна, за деньги готова трахаться хоть с ослом. Ей удалось выудить тысячу долларов с Минервы за то, что та вылизала ей передок, отстегала ее кнутом и вдобавок оттарабанила фаллоимитатором.

— Откуда тебе это известно? — спросила Розина.

— Я лично наблюдал их игры через потайное отверстие в двери из соседней каюты, — ухмыльнувшись, ответил стюард. — Это очень забавное зрелище, мадам.

— А сейчас By Сан еще там? — спросила Розина.

— Откуда мне знать? — Стюард передернул плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература