Она положила руку на ладонь старика.
— Ну, почему вы не моложе на тридцать лет?
— Потому, что вы на тридцать лет младше, — грустно заключил он.
Сидевшая в комнате контроля за системой сигнализации миссис Грин обратила внимание на то, что показывала камера, установленная с наружной стороны здания. Рик Данн вышел из телефонной будки и, подозрительно оглядываясь по сторонам, остановился у вентиляционной решетки.
Постояв возле нее с безразличным видом несколько секунд, он затем быстро поднял решетку и исчез под ней. Миссис Грин тут же схватила трубку и набрала номер полиции.
— Инспектора Грабителя, пожалуйста.
Спустя двадцать минут Честон вылезал из-под вентиляционной решетки. Инспектор Грабитель, как всегда, пожевывая печенье, стоял рядом с миссис Грин наверху, на тротуаре.
— Ничего нет, — сказал Честон, отряхиваясь от пыли.
— Вы уверены, что он не выходил наружу? — спросил инспектор.
— Абсолютно.
— А ты что скажешь? — обратился Грабитель к подчиненному.
— Я прошел примерно по сто ярдов во всех направлениях, — ответил Честон, — но ничего там не видел.
— Ну, так допросите его, — настаивала миссис Грин. — Узнайте, что он задумал и что он делает.
— Э, нет, нет, — покачал головой инспектор. — Мы не имеем права делать этого.
— Но он же преступник, — не унималась миссис Грин. — Арестуйте его.
Инспектор Грабитель медленно прожевал печенье, и, неотрывно глядя в глаза миссис Грин, сказал:
— Послушайте, дамочка. Занимайтесь-ка лучше своими видеоиграми, а у меня работы полно.
С этими словами он направился к машине, оставив миссис Грин на улице. Она беззвучно, одними губами, выругалась и вернулась в магазин.
Честон и Матришиани снова дежурили в машине возле дома Клиффа Варенхорста. Они увидели, как Данн вышел на балкон и оперся на поручни.
Немного постояв на балконе, он подышал свежим воздухом, а затем вернулся в квартиру.
— Я никогда не видел, чтобы ты перед работой так нервничал, — озабоченно глядя на друга, сказал Клифф.
Рик действительно выглядел удрученным.
— Похоже, я догадываюсь, в чем проблема, — спустя несколько мгновений добавил Клифф. — Дело ведь в ней, правда?
Он подошел к Рику и сел рядом с ним.
— Вспомни Самсона и Далилу. Она отрезала ему волосы, и он стал слабым.
Рик поднял голову.
— Она ничего не знает.
— Да?
— Конечно.
— Ну, так скажи ей правду.
— Тогда я потеряю ее.
Клифф поднялся с дивана.
— Сделай же хоть что-нибудь, а то всем в конце концов будет хуже.
Он стал нервно расхаживать по комнате перед Данном. Рик тяжело вздохнул и потянулся рукой к лежавшему перед ним на диване блокноту.
— Ну, по крайней мере, я хоть нашел вход в магазин, — сказал он.
— Серьезно? — тут же оживился Клифф.
Он подскочил к приятелю и сел рядом с ним.
Инспектор Грабитель со своими подчиненными Честоном и Матришиани приехал в магазин после его закрытия.
— Никто не сможет проникнуть в этот магазин, — гордо заявила ему в присутствии Филлипа Голдена и Литтлфилда миссис Грин.
Посасывая леденцы, инспектор лишь едва заметно ухмыльнулся.
— В этом магазине каждый день бывают сотни посетителей, — сказал он. — Преступник совершенно спокойно может спрятаться здесь.
— Где же он может спрятаться? — запальчиво спросила миссис Грин.
— Я расскажу вам об этом чуть позже. А сейчас мы немного поговорим о ваших датчиках. Что это у нас стоит? — он посмотрел на потолок. — Ага. Датчик, реагирующий на изменение температуры. То есть, когда в комнате кто-то находится, он сразу же подает сигнал. Так?
— Так, — кивнула миссис Грин.
Инспектор лукаво улыбнулся.
— Если, конечно, этот человек не находится под защитой, — скептически сказал он.
— Что вы имеете ввиду?
— Честон, покажи.
Честон развернул сверток, лежавший перед ним на столе. Там оказалась тонкая блестящая материя.
— Пропитанная кадмием ткань, — пояснил Грабитель. — Кадмий, между прочим, мгновенно приспосабливается к температуре окружающей среды.
— У него, что — есть такая ткань? — недоуменно разглядывая материю, спросила миссис Грин.
— У него, между прочим, целый костюм из этой ткани. Если вы будете вести себя прилично, то я познакомлю вас с портным, который сшил его, — засмеялся Грабитель. — Теперь дальше. Датчики, реагирующие на движение.
Он прошел к следующей двери, где был установлен подобный датчик. Все направились за ним. Голден подошел к лежавшему на столе куску блестящей ткани и недоверчиво пощупал его рукой.
Инспектор остановился в дверном проеме под датчиком.
— Значит, вы говорите, что в этой комнате ничего не может двигаться после того, как он включен, иначе раздастся сигнал тревоги?
— Да.
— И, что — этот датчик покрывает почти всю комнату?
— Именно.
Сейчас посмотрим.
Честон протянул инспектору спиннинг, который Грабитель раскрыл на всю длину.