Читаем Изгнание из Эдема. Книга 2 полностью

— Ну, если не от китов, тогда от белых медведей. Вот от белых медведей и будем отстреливаться.

— Перестань, тебе все шуточки! А если на самом деле там какой-нибудь путч или переворот? Что тогда?

— Ничего. Тогда развернем свой корабль и уплывем в открытое море.

— А чем мы там будем питаться, в открытом море?

— Как чем? Будем жить охотой, промышлять рыбалкой.

— А пить что мы там будем?

— А вот насчет питья ты не беспокойся. Я думаю, что виски мы должны купить здесь.

— Так что, мы будем пить только виски?

— Да нет, еще пресную воду. Но ее можно купить на любом острове. Вернее, мы и покупать не будем, а просто зальем все бидоны, которые у нас будут.

— Ладно, что-то мы очень с тобой размечтались, Деннис. Давай скорее поворачивай в порт, а то проскочим перекресток.

— Нет, не проскочим.

Деннис уверенно вел машину Роберта.


В большом магазине, больше похожем на гараж, чем на торговое учреждение, продавец сразу же бросился к Роберту и Деннису.

— Господа! Господа! Как я рад, что вы решили обратиться именно в мой магазин, именно сюда!

— Мы почему-то подумали, что у вас продается самое лучшее снаряжение для подводных работ.

— Конечно, конечно, господа! У меня есть все! Вот смотрите, — мужчина схватил шлем от скафандра и постучал по нему рукой, — смотрите, это очень хорошее снаряжение! Смотрите, нигде ни капли ржавчины, оно все как новое.

— Почему как? — удивился Деннис.

— Знаете, у меня есть вещи новые, а есть не совсем новые. Вот это снаряжение не совсем новое, а выглядит, как новое.

— А-а… — протянул Деннис. — А в нем можно опускаться под воду?

— Под воду? Да в нем можно лететь в космос!

Продавец магазина, узколицый шотландец, натянул на голову шлем.

— Смотрите, смотрите, как он хорошо сидит!

Роберт постучал по шлему костяшками пальцев.

— Да! Вроде бы ничего.

— В нем вы можете вытащить из глубин океана все сокровища, какие только там есть.

Роберт и Деннис испуганно переглянулись.

— Да нет, нам не для сокровищ. Мы не за сокровищами гоняемся, не за приключениями. Нам надо для серьезной работы.

— А-а… Господам надо для серьезной работы? Для научных исследований? Я правильно вас понял?

— Ну, не совсем, но почти так.

— Для меня желание покупателя — закон, — засуетился узколицый шотландец.

Он пригласил посетителей в отдельное помещение. Там на стеллажах лежали горы водолазных костюмов, поблескивали масляной краской ярко окрашенные баллоны, на стенах висели скрутки крепчайшего троса, подводные ружья всевозможных размеров, ножи лежали на полках и висели на стенах.

— Господа, мне кажется, что для научных исследований или для серьезной работы здесь вы можете найти все.

Роберт с изумлением разглядывал помещение.

— Сколько стоит вот этот гидрокостюм? — Роберт ткнул пальцем в черный, с двумя белыми полосами резиновый костюм.

— Этот? Да не очень дорого.

— А все-таки, сколько?

— Этот — триста пятьдесят долларов.

— Ого! Не очень дорого… — изумился Роберт.

— Конечно, это не очень дорого! Вы посмотрите, какая резина! Вы посмотрите на эту ткань! Термоизоляция, вы посмотрите, это же просто чудо!

Узколицый принялся мять в руках прорезиненную ткань гидрокостюма.

— Эту ткань даже невозможно прокусить! — он как-то смешно оскалился и впился зубами в ткань.

— Вы, мистер, наверное, хотите сказать, что эту ткань не прокусит даже акула?

— Нет. Акула ее, пожалуй, прокусит. Для акул у меня есть тоже средство. Смотрите!

Он показал большое тяжелое подводное ружье с длинным гарпуном.

— Вот этим можно убить любую акулу. А если вам это покажется мало, то вот, смотрите!

Он достал большую оцинкованную коробку.

— Вот эти маленькие снаряды наворачиваются на гарпун и при выстреле они взрываются прямо в теле хищника. И тогда это — неминуемая смерть.

— Неплохая вещь! А сколько стоит вся эта коробка?

Шотландец назвал цену.

Деннис с Робертом переглянулись.

— Нет, знаете, мы не кровожадные люди и нам не нравится убивать.

— Тогда я могу предложить другое…

Казалось, что на каждое предложение у продавца есть свой товар.

— Тогда купите вот эти брикеты.

Он вытащил откуда-то из-под стеллажа неказистый с виду ящик, который был наполнен небольшими синеватыми брикетами, завернутыми в полиэтиленовую пленку.

— Это что за брикеты? — спросил Деннис.

— Вы же сами говорили, что убивать не любите. Но вы, наверное, и не любите, если вас убьет акула? Эти брикеты для ее отпугивания.

Деннис подмигнул Роберту.

— Вы, наверное, хотите сказать, что если мы назовем акуле цену, за которую вы хотите продать нам эти брикеты, она испугается и уплывет?

— Нет, конечно! Это самое дешевое, что есть в моем магазине.

— Если не трудно, расскажите нам про принцип действия этих брикетов, — осторожно сказал Роберт. — На мой взгляд они совершенно не страшные.

— Что вы, господа! Это самое надежное средство. Оно было разработано министерством обороны Соединенных Штатов во время японской войны.

Роберт наклонился и шепнул на ухо Деннису:

— Чувствую, что они с тех пор и лежат в этой лавке, потому что никому не были нужны.

Но продавца трудно уже было остановить. Наверняка, покупатели не часто заходили сюда. И он хотел уже хотя бы выговориться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже