Читаем Изгнание (ЛП) полностью

- На твоем месте я был бы осторожен, Софи. Я уверен, что у Советника Терика хорошие намерения, но это не изменит того факта, что он, как Советник все время связан законом. Если бы ты когда-нибудь спросила его о чем-то запрещенном, у тебя была бы куча неприятностей.

У нее встал комок в горле, как только она представила очередной Трибунал...

- Я буду осторожна, - пообещала она... и она будет.

Но как только Софи направилась в свою комнату, она поняла, что, в конце концов, у нее есть способ выследить свой старый журнал. Как только Элвин ушел, Софи достала свой Импартер. Ей нужна была секунда, чтобы собраться с силами, перед тем, как она отдала команду.

- Покажи мне Члена Совета Терика.

Глава 46

Советник Терик, кажется, был удивлен услышать ее так скоро, и еще больше был удивлен ее вопросу. Судя по всему, эльфы собрали все ее старые человеческие вещи после того, как она оставила их, и принесли в Этерналию, чтобы изучить. Но они не нашли ничего значимого, а он понятия не имел, были ли вещи после этого списаны.

- Могу я спросить, что ты ищешь?

- Я предпочла бы не говорить. - Софи затаила дыхание, надеясь, что она не совершила какое-нибудь предательство, не лжесвидетельствовала или не совершила другое преступление, из-за которого попадет в Изгнание.

Советник Терик посмеялся.

- Я всегда восхищался твоей сообразительностью, Мисс Фостер. Я постараюсь узнать, что смогу и свяжусь с тобой завтра.

Его изображение со щелчком исчезло.

Софи уставилась на пустой экран своего Импартера.

Она привыкла видеть там лицо Олдена, его яркие сине-зеленые глаза, с морщинками у уголков, когда он улыбался.

Что если она никогда не увидит его снова?

Она подавила слезы и заставила страх уйти в тот уголок ее разума, куда складывала другие заботы, о которых не мола позволить себе думать. У нее были силы только на то, что она могла контролировать. Найти свой журнал. Выяснить, какое воспоминание было украдено. Узнать правду о Черном Лебеде. Терик обещал ответить ей завтра. Между тем, ей приходилось только ждать.

* * *

- Что происходит между тобой и Кифом?

Софи чуть не уронила свою сумку, когда столкнулась лицом к лицу с нахмуренным Дексом. В то утро стеклянная пирамида чувствовалась особенно переполненной, однако нужно было что-то делать с тяжелым взглядом Декса, который он направлял на нее.

- Ничего. А что?

- Слышал, он вчера после школы приходил к тебе домой.

- Я тоже это слышала, - произнесла Марелла, втиснувшись между ними. - Дедра сказала мне, после того как услышала об этом от Маруки.

- Да, а я услышал от Хаксли, который узнал это от Одрика, - добавил Декс.

- Хорошо... кто все эти люди? Я никогда не слышала о большинстве из них.

- И, тем не менее, он не приходил? - спросила Марелла.

- Что ж... ну, приходил, но это не имеет большого значения. Он просто помогал мне кое с чем. - Она не могла поверить, что они говорят даже об этом, особенно когда были проблемы больше и важнее.

Декс явно рассердился из-за этого, поэтому она заверила его, что будет его партнером на практики по канналированию на физкультуре, и это помогло ему воспрять духом. Вернее помогало, пока Киф не взял ее под руку по пути на обед.

- Лучше взяться за дело, Фостер. У нас встреча с наказаниями, помнишь?

Софи охнула. Она совсем об этом забыла.

Она прошептала «Извини» Дексу, когда Киф проводил ее до стеклянной пирамиды, на тесный этаж чуть ниже вершины. Софи не отправляли туда с тех пор, как она украла мысли о промежуточных экзаменах у Леди Гэлвин, ошибка, за которую она поплатилась почти неделей пыток, и она надеялась никогда туда не возвращаться. Особенно с тех пор, как наказание менялось каждый день, в зависимости от дежурного Наставника.

Она очень надеялась, что в этот раз не будет ни визжащих сирен, ни позорного танца.

- Кто смотрит за нами сегодня? - спросила Софи у Кифа, когда заметила, что стол Наставника пуст.

- Понятия не имею, но будем надеяться, это не Сэр Донуэл. В понедельник он заставил нас слушать, как он читает классическую поэзию гномов. Я почти уверен, что впредь буду травмирован всем, что рифмуется.

Дверь отворилась, и Софи тихо пожелала, чтобы это был кто угодно, но не Бронте. Но это было еще хуже.

- О, прекрасно, королева аликорнов здесь, - проворчала Стина, когда гордо прошагала вдоль комнаты. - Я удивлена, что ты не покрыта блестящими какашками, Софи. Слышала, теперь это твой любимый аромат.

- И все же она пахнет лучше тебя, - парировал Киф, прежде чем склонился и прошептал. - Подруга, тебе придется дать мне немного этого магического средства. Я могу придумать парочку вариантов его применения. Держу пари, Дама Алина...

Дверь снова распахнулась, и Киф замолчал, как только надзирающий Наставник шагнул в комнату.

- Ого... Я думал, что знаю всех Менторов, - пробормотал Киф, когда уставился на темноволосую женщину в блестящей серебряной накидке.

Софи сжалась, надеясь скрыться от своего ужасного Наставника по изучению языков. Но Леди Каденс сразу заметила ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги