Читаем Изгнание принцессы-недоучки полностью

Подумав Лю Сяо сходила на улицу и принесла немного выкинутых ею щепок. Те, ожидаемо, нормально горели, как и положено деревяшкам. Ну что ж, у неё достаточно этого добра, пусть горит!

Таким образом Лю Сяо натаскала с улицы щепок, тряпок и всего того что по её мнению должно хорошо гореть и сбросила все это в печку. Пламя начало разгораться.

— Ла-ла-ла, — Лю Сяо напела весело. Поскорей бы приготовить обед, она уже изрядно проголодалась!

Лю Сяо налила в вок воды и высыпала рис.

Хорошо что она догадалась наполнить с утра бочку. Иначе ей пришлось бы сейчас идти к роднику.

Ох. Похоже она немного перестаралась с зерном. Вода начала переливаться через край…

Ну, неважно, это же просто вода. Сама как-нибудь высохнет.

— И не забить посолить, — Лю Сяо пропела роняя щедрую горсть соли в воду. — Хм, хм. А пахнет неплохо. На вкус тоже должно быть хорошо!

Глава 7. Чаепитие

Колокольчики нежно звенели на весеннем ветру. В чайной беседке, под сенью Ююба, сидела молодая девушка пятнадцати лет. Взгляд её рассеяно блуждал по двору, где сновали слуги. Вторая мисс вернулась из императорского дворца с экипажем до верху заполненным подарками. Горничным предстояло много работы чтобы всё разобрать, но хлопоты эти были им не в тягость. Ткани, драгоценности, артефакты и благовония — каких только сокровищ там не было!

— Вторая юная госпожа, эти нефритовые браслеты такие красивые! Я ещё никогда не видела такой тонкой работы! — восхищенно воскликнула одна из горничных.

— Восьмой принц так благоволит второй мисс! Не ровен час, он попросит вас стать его женой! — ещё одна горничная захихикала. На коленях у неё был разложен щелк лунных гигантских пауков. Только самые знатные господа могут позволить себе такой! Может быть, подумала смешливая горничная, если у второй мисс останутся обрезки, она захочет подарить немного своим горничным?

— Что ты такое говоришь? Все знают, что принц относится к мисс словно к младшей сестре. Разве странно ему дарить ей подарки? — третья горничная отчитала девушку. Вень ЛиньЛинь была самой старшей из слуг Лю Хуа и самой сообразительной. Она повсюду сопровождала свою госпожу куда бы та не пошла. Уж она-то знала, вовсе не восьмой принц приглянулся второй юной госпоже.

Это был его старший брат.

Иногда Вень ЛиньЛинь было сложно сдержать волнительное предвкушение. Как было бы хорошо, если бы наследный принц обратил, наконец, внимание на Лю Хуа. Их вторая мисс могла бы стать наследной принцессой! Нет, даже более того, будущей императрицей!

— Хуа-эр, тут столько подарков… — наложница Бай немного беспокоилась. Сегодня она пришла навестить свою дочь и узнала, что та привезла с собой целую гору сокровищ. — Хорошо ли это?

— Не стоит беспокоиться, — Лю Хуа мягко улыбнулась и легкий румянец украсил её белоснежные щеки. — Я помогла Его Высочеству с кое-каким делом, это просто его небольшая благодарность.

— Вот оно как, — наложница Бай всё ещё думала, что девушке принимать столько подарков от мужчины не родственника немного неправильно, но решила, раз это была награда за помощь, то всё, должно быть, в порядке. — Тогда Хуа-эр большая молодец, раз принц так щедро оценил её способности.

— Ну что вы, матушка, — девушка ответила скромно и откусила кусочек османтусового пирога.

В тайне Лю Хуа хотелось бы захохотать. Какая же эта наложница Бай простачка! Конечно восьмой принц не просто так прислал ей все эти подарки. Хотя это правда, что она помогла ему заслужить некоторое признание перед правящим двором, но полученная награда была слишком уж велика. А как иначе? Вы только посмотрите нв эту белую кожу, на эти округлые глаза и маленький рот! Не всякая знаменитость так прекрасна, не удивительно, что парень влюбился по уши! Лю Хуа и сама иногда не могла оторваться от зеркала, как сильно ей хотелось смотреть на это её новое лицо!

Верно, раньше, ни это лицо, ни это тело, ей, Лю Хуа, не принадлежали.

Честно говоря, жизнь у первоначальной владелицы тела была довольно жалкая.

Девочке не повезло родится немой. Всю свою сознательную жизнь, сколько она себя помнила, она прожила в маленькой монастыре в глуши.

Видимо Лю не смогли вынести того, что в их роду появилась калека. Прикрываясь благими намериниями, они сослали предыдущую владелицу так далеко, чтобы никто и никогда не узнал о таком "пятне" на родословной клана.

Так бы и прожила эта маленькая немая всю жизнь в монастыре, но однажды случилось кое-что невероятное. В декабре в абсолютно безоблачный день в девушку попала молния!

Никак то было небесное провидение, потому что тело девушки совсем не пострадало, даже шрамов не осталось. Только вот на место прошлой души маленькой немой пришла новая, что принадлежала девушке из двадцать первого века.

В своём мире Лю Хуа была обычной китайской студенткой. Она, правда, и сама не знает как так получилось, что оказалась в этом теле.

Всё выглядело так странно. Вокруг ходили люди в древних одеждах. Лю Хуа лежала на жесткой деревянной кровати, а комната, в которой она проснулась, напоминала декорации какой-то исторической драмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги