Читаем Изгнанники Эвитана. Дилогия (СИ) полностью

  - Говорите, что вам нужно - и убирайтесь!.. - Леон чуть не прибавил "лакей". Но в последний миг - осекся. Почему-то.

  - Я бы на вашем месте так не выражался, ваша светлость. Особенно, если учесть...

  - Да что вы себе позволяете?!

  - ...что вы - убийца родного отца и любовник собственной мачехи. А свое кровавое преступление - гнуснейшее, надо сказать! - перевалили на родную сестру. Вы - редкостная мразь, Леон Таррент. А ну - сядь и руки опусти! - Дарлен лишь чуть повысил голос. А вскинувшегося юношу как к месту пришибло. Он вдруг понял, что секретарь очень опасен. Очень. - Дадите пощечину - получите сдачи, господин Граф-Твоя-Светлость. Можете, конечно, вызвать на дуэль. Но, во-первых - я не дворянин, а во-вторых - фехтую и стреляю лучше вас. И намного.

  Чехарда мыслей наконец оформилась в одну: Дарлена нужно убить. Немедленно! Потом можно сказать, что он напал первым. Это - лучше, чем позволить ему болтать...

  - Ну неужели вы думаете, об этом знаю я один? - рассмеялся наглый секретарь. - Давайте, убейте меня - если не промахнетесь, конечно. И считайте, что через несколько дней о подробностях ваших подвигов будут досконально осведомлены граф Бертольд Ревинтер и князь Всеслав Словеонский и Старградский. Как думаете, кто предпримет меры первым? - издевательски рассмеялся Дарлен. - Или ради вас они объединятся?

  - Чего вы хотите?! Денег?

  - Благодарю, я - не беден, - сухо ответил секретаришка. - И, в отличие от вас, смогу заработать еще - если потеряю нынешнее. Я хочу, чтобы вы отсюда убрались. Завтра же, с утра. Ваш дядя - достойный человек. Чиновник Ревинтера - уже в Тенмаре. Через несколько дней он будет здесь. Я не хочу, чтобы вас арестовали в доме барона Ива Криделя. Он не заслуживает подобного позора.

  А Леон заслуживает смерти?!

  - Я ясно выразился?

  Что сказал этот секретаришка? Чиновник в Тенмаре?!

  - Кто на меня донесет? Вы?!

  - Вы не поняли, ваша светлость? - расхохотался Дарлен. - На вас уже донесли. В настоящий момент ваша почтенная маменька обретается в загородном доме некоего Бертольда Ревинтера - знаете такого? И за бокалом вина торгуется с ним по поводу своей свободы. Ну и всяких мелочей - вроде возвращения к светской жизни. Вы же не думаете, надеюсь, что она действительно пропала? Очень скоро Карлотта Гарвиак "найдется", не беспокойтесь. Едва Ревинтер с ней договорится. Или появятся другие свидетели. Те, о ком я вам говорил, например. Кстати, за любовницу - я сейчас не о милейшей Жюли - тоже можете не волноваться. Она обязательно выйдет сухой из воды. Полина Лигуа, нир Кито, нир Таррент с некоторых пор помолвлена с Его Величеством Карлом Третьим. Не исключено, что свадьбу приурочат к вашей казни, лорд. Вы любите братишку? Как думаете, ему пойдет ваш титул?

  - Замолчите!..

  - Убирайтесь, Леон. И не вздумайте просить помощи у Ива Криделя. Если замараете его имя - у ваших преступлений добавится свидетелей. Это я обещаю.

  - Кто вы?! Вы и ваши... знакомые?! С чего вы взяли, что я вам поверю?

  - Я тот, кто знает, что по вам плачет плаха, ваша светлость. Этого довольно. Прощайте, лорд.

  Дарлен легким полувоенным движением поднялся с кресла. Кем он был - прежде, чем стать дядиным секретарем?!

  Всё так же лениво секретарь продефилировал мимо Леона. И без дальнейших слов покинул комнату. Не забыв захлопнуть дверь. Резко, но без малейшего лишнего шума.


  3

  Даже свадьба на стене сегодня веселее. А жених вообще будто подмигивает с гобелена. Не иначе - первую брачную ночь предвкушает.

  Ирия усмехнулась. Вот что бывает с мрачным кабинетом - если добавить свечей. И гобелен приветливее, и камин - ярче и жарче.

  А на большом блюде сочится золотистым жиром горячий гусь в румяных яблоках. И уж он-то поднимет настроение любому. Не хуже, чем жениху на гобелене...

  - Надо было перекусить перед ужином, - усмехнулся старик. Любуясь, как "племянница" радостно впилась зубами в гусиную ногу.

  А сам с явным удовольствием принялся за другую.

  - Это вы могли перекусить! - фыркнула девушка. - А меня ваши мегеры в корсет запихнули. С раннего утра. Поешь в нём, как же!

  - Бедный наш гость! - вдруг совершенно искренне и совсем молодо рассмеялся Ральф Тенмар. Отпивая приличный глоток вина. - Ты ему своим птичьим аппетитом всё удовольствие испортила.

  - Ага! - Сейчас, когда визит незваного гостя позади, вспоминать его лицо -удивительно весело. - Только мне-то как удовольствие портилось. Там на столе столько всего вкусного было... Кстати, теперь знаю, откуда у дам берется упомянутый вами "птичий аппетит".

  - И откуда же? - ухмыльнулся герцог.

  - А вот напяльте корсет - и сами узнаете! - Ирия едва удержалась, чтобы по-девчоночьи не показать язык. Совсем не подобающим аристократке образом.

  Старик сегодня - непривычно весел и прост в общении. И "племянница" с удовольствием ему подыграла.

  Но увы - разговор отлагательств не терпит. Всё, что выболтал Алан, пора передать названому дяде. И по возможности - подробно.

  - И что ты из этого поняла? - поинтересовался герцог. Подливая вина ей и себе.

  - Эйда не у Ревинтера. Она ему нужна, и он ее ищет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже