Читаем Изгнанные (СИ) полностью

Живописный пейзаж скрылся за железной стеной, и вскоре лифт остановился на третьем уровне, распахнув двери перед длинным коридором, в котором люди носились туда-сюда.

Стараясь не поддаваться общей панике и спешке, Кора Кишью ровным шагом направилась вперед в центральную комнату управления. Ей нужно знать, когда рабочие закончат сборку транслятора, а также убедиться в том, что уже собранные части успешно переправлены в безопасное место. Их приходилось перевозить по земле, так как надвигающаяся буря не позволит летающему транспорту пролететь и ста метров.

«У меня в распоряжении сорок солдат, но хватит ли этого, чтобы удержать оборону? – Размышляла девушка. – Так, сначала нужно всех собрать для инструктажа, а потом…»

Но завершить свою мысль она не успела – под стать надвигающимся тучам, всю станцию накрыл оглушительный вой тревоги. Красные лампы на стенах начали мерцать подобно маякам в океане, предвещая о возможной опасности.

На секунду суетящиеся люди застыли подобно мошкам в тягучей смоле – пронзительный звук сковал их по рукам и ногам. Но наваждение быстро прошло, на смену ему явилась самый настоящий хаос – все запланированные дела пришлось бросить и пуститься наутек.

Оказавшись в этом океане безумия, Кора поняла, что медлить нельзя, поэтому ей пришлось сорваться на бег, чтобы достигнуть комнаты управления за считанные секунды. Молодой техник едва мог поспевать за ней.

– Что произошло?! – Автоматические двери не успели до конца открыться, но командир уже властным голосом приковала все внимание к себе. – И выключите эту тревогу!

В следующий момент красные огни погасли, и исчезнувшая звуковая завеса позволила без повышения голоса общаться с работниками.

– Радары засекли несколько объектов, надвигающихся с севера.

– Алексей. – Без доли сомнения решила для себя Кора. – Сколько их?

– Четыре корабля R-класса.

– Четыре R-класса? – Слегка удивленно отметила этот факт девушка. – Максимальное число пассажиров в таком корабле – десять, не беря в расчет пилота. Сорок человек – слишком мало для решающей атаки.

– Отвлекающий маневр? – Предположил рабочий, с чем Кора тут же согласилась. – И что тогда делать?

– Отвлекать их от транслятора. – В свою очередь ответила командир, при этом сохраняя непривычное спокойствие с некой долей радости. – Без сомнения – вторая группа будет атаковать то, ради чего мы всех подняли на уши. Так что пошлите десятерых им навстречу, а остальных отошлите охранять транслятор.

– Десятерых? Против сорока у них не будет и шансов.

– Нас защищают стены, у нас есть тяжелое оружие. – Аргументировала девушка. – К тому же я тоже пойду туда, поэтому беспокойтесь лучше о…

Но приглушенный грохот, за которым по всей станции прошла волна, встряхнувшая всех и все, что было на базе, вынудил поменять представление о противнике. И с этим согласились компьютеры, выводя на мониторы изображения с камер видеонаблюдения, установленных на улице. Черный столб дыма, поднимающийся с крыши правого крыла, говорил о том, что у противника также имеется что-то помощнее обычных пулеметов.

– Они вывели из строя один из радаров!

– Хотят ослепить нас? – С несвойственной ухмылкой задала риторический вопрос Кора самой себе, после чего обратилась уже к окружающим ее людям. – Поднимите щит на втором радаре, если они захотят уничтожить его, то это придется делать вручную, а не с помощью ракет.

– Что дальше, командир?

– Для начала дать мне коммуникатор. – И в следующее мгновение небольшой наушник со встроенным динамиком оказался в руке Коры. Девушка быстро надела его на ухо. – Пусть рабочие забирают оставшуюся «начинку» транслятора и уезжают на грузовиках! С железом у нас нет времени возиться! Докладывать мне обо всем! – Уже набегу раздавала приказы Кора, двигаясь к выходу из комнаты управления.

– Так точно!


8


Союз


Крупная вентиляционная решетка размером метр на метр со свистом полетела вниз, как и четырехкрылый вентиль, выгонявший воздух из открывшегося прохода.

После долгого восхождения первая остановка казалась настоящим подарком. Усталость терзала каждого участника операции, а от мысли, что самая трудная работа все еще впереди, хотелось все забросить. Лиса была бы первым добровольцем – она еле двигала руками, отчего все труднее и труднее становилось вбивать ледоруб в прослойку льда, становившуюся с каждым метром все тоньше и тоньше.

– Я зайду здесь. У кого при себе магнитные перчатки – идите как можно выше, а остальным советую поскорее забираться в другие вентиляционные отверстия. – Отстегнув страховочное снаряжение, Айрис выглянула из вентиляции, чтобы увидеть каждого из членов группы. – Зарядки переносного лазера вам хватит, чтобы убрать с дороги один-два вентилятора на пути. Как только выберетесь из вентиляции, сообщите мне. Когда установите заряды – сделаете то же самое.

– Двадцать минут на отступление, как и планировали?

– Да. – Отозвалась Айрис. – Ждать никого не будем. Но если выберемся до истечения этого времени, то активируем заряды раньше. У нас три дистанционных устройства активации, но все равно… желательно обойтись без потерь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже