— Я проделала долгий путь. Прошла через ад, чтобы попасть сюда. У меня есть точная информация, что вы одна из последних людей в этом городе, кто видел мою сестру. Если скажете хоть ещё раз про врачебную тайну, я закричу. И,
Даже эти слова могут не повлиять на неё. Я, наверное, выглядела сумасшедшей.
Но, в глазах доктора мелькнуло понимание и страх.
— Чего ты хочешь от меня? — Путнэм вытащила халат из моего кулака и попыталась распрямить его.
— Хочу знать, что случилось с моей сестрой. Знаю, что она была больна и что ты лечила её. Скажи мне, что случилось с ней и всё, что ты знаешь о том, что с ней произошло.
— Ты такая же дура, как и она, — доктор Путнэм покачала головой. — И полагаю, ты такой же паршивый слушатель, — она повернулась к телефону и схватила трубку. — Конни, сделай мне одолжение и достань копию файла из архива. Эйвери Паркер, — она бросила трубку и прислонилась к двери. — Я дам тебе то, что у меня есть. Затем, хочу, чтобы ты уехала и никогда не возвращалась. У меня тоже есть влиятельные друзья.
Конни быстро справилась. Она постучала в дверь. Не входя в палату, только протянула тонкий файл доктору, когда Путнэм открыла дверь.
— Твоя сестра не была больна. Она была беременна, — как будто весь воздух испарился из комнаты, и я потянулась, чтобы ухватиться за стол для поддержки. — Я сделала всё, что могла для неё, но её состояние… уникальное. У неё начались схватки прямо в этой комнате. Прошло слишком много времени, прежде чем она пришла ко мне. Может, если бы было больше времени, то смогла бы оказать ей нужную помощь.
— Что случилось? — мой голос звучал так отстранённо. Будто душа вышла из тела и теперь смотрела на всё сверху вниз.
— Нельзя было вызывать скорую помощь. Понимаешь? Она не была в безопасности в Блэкфуте.
Я кивнула.
— Аркадий.
— Он был наименьшей из её проблем. Но да. Если бы она попала в больницу, не была бы там в безопасности. Она была в истерике. Твердила, что они собираются забрать её ребёнка. Я сделала всё, что могла для неё. Даже спросила, если есть кто-то, кому могу позвонить. Она дала мне имя.
Доктор Путнэм открыла файл и вытащила сложенную записку на жёлтой бумаге. И передала бумагу мне. Я открыла её. Мои глаза опухли от слёз. Это имя мне не знакомо. Саймон Маршалл.
— Твой отец, я полагаю? — сказала Путнэм.
— Что?
— Твоя сестра. Она сказала, что, если что-то случится, она хотела бы, чтобы я связалась с вашим отцом.
В голове всё закружилось. Никакого смысла. Имя нашего отца — Гэри Паркер. Он был в тюрьме практически всю жизнь и до сих пор там.
— Она сказала это? Позвонить отцу?
Доктор Путнэм пожала плечами.
— Я сказала тебе всё, что могла. Тебе нужно идти.
— Что случилось с Эйвери? Ты мне ничего не сказала.
— Они забрали её, ясно? Трое. Они ворвались в кабинет с оружием в руках. Боже, повсюду была кровь. Она умирала, Аня. Мне жаль.
— Аркадий и его люди?
Глаза Путнэм сузились. Она прислонилась к стене. Покачала головой.
— Не знаю, кто они. Но это были женщины. Они сказали мне забыть, что когда-либо слышала об Эйвери, и заплатили мне приличную сумму денег за мои труды. Я не взяла их. И сделала всё, что могла. Клянусь в этом.
— Но она была жива, когда уходила?
Доктор кивнула.
— Но не выжила бы. Она истекала кровью, как тебе и говорила. Ей нужно было кесарево сечение. Нужно было быть в больнице. Ребёнок повернулся, и он был слишком большой. Прости. В самом деле. Но не могу помочь тебе. Обещала твоей сестре, что попытаюсь найти Саймона Маршалла. Она сказала, что он её отец. Не смогла найти его. Может быть, ты сможешь.
Я смяла записку в кулаке и попятилась к двери. Хотелось причинить боль Мишель Путнэм. Находясь в этой комнате, нашла то, от чего пыталась сбежать. Эйвери здесь. Я чувствовала. Когда снова посмотрела на смотровой стол, то почти видела её. Если закрыть глаза, то почувствовался бы запах крови.
Вышла в приёмную. Дверь была открыта. Переполох привлёк моё внимание. Каллен стоял, нависая над Конни с убийственным взглядом. Когда он увидел меня, то оттолкнул её, чтобы добраться до меня.
— Вытащи меня отсюда, — прошептала я. Глаза медведя вспыхнули. Доктор Путнэм шла за мной и отступила, когда увидела его. Затем Каллен обвил меня своей сильной рукой и забрал.
Глава 10.
Я был за рулём. Слова Ани шли непрерывным потоком. Она зарылась лицом в руки. Одна мысль прокручивалась в моей голове снова и снова, как барабанный бой.
Поездка к дому прошла гораздо быстрее, чем должна. Горе и боль Ани пронизывали каждую клетку моего тела. Не хотел ничего больше, чем увезти её отсюда так далеко, насколько это возможно и постараться держать в безопасности. Но, возможно, она никогда не почувствует себя в безопасности, снова. Не после того, как выскажу ей свои подозрения.
Придётся подождать.
Когда повернул к улице, где живет Аня, волосы вдоль позвоночника встали дыбом. Рычание вырвалось из моего горла, нервы были на пределе.