Читаем Изгой полностью

Ненадолго она, как же. Мама болтушка, так что я не успеваю вставить и слова, как она уже рассказывает мне все про ремонт в доме Дэвида и выбор новой мебели. Как она радостно заводит новых друзей в местном загородном клубе. Оказывается, Дэвид купил ей уроки парусного спорта и инструктора по гольфу. Такими темпами он быстро сделает из нее образцовую жену.

– Я так понимаю, ты отлично проводишь время, – отмечаю я с большей злобой, чем собирался. Но если она и заметила, то не подает виду.

– Мы так счастливы, – щебечет она. – Он замечательный.

Бла-бла-бла. Пожалуй, я не против, что ей весело и что он делает ее счастливой. Могло быть и хуже.

– А как ты? – наконец спрашивает она. – Как школа?

– Хорошо, – на автомате отвечаю я. А потом, после паузы, понимаю, что даже не соврал. – Кажется, мне тут даже нравится.

– Правда? – Ее громкий восторг ощутим даже по эту сторону провода. – О, Эр Джей, я так рада. Я знала, что тебе это пойдет на пользу, если только ты постараешься.

Я не разделяю ее уверенности в том, что это было так уж очевидно. Но, несмотря ни на что, я умудрился найти пару вещей, которые мне нравятся в Сендовере.

Свобода, например. Большую часть времени мы делаем что хотим, под минимальным присмотром. Да и кормят тут неплохо. Ни капли не похоже на обычную столовскую гадость от самого дешевого поставщика, которой пичкают в государственных школах.

А еще здесь есть Слоан. Сюрприз, который я никак не ожидал найти в этом реабилитационном центре для богатеньких детишек.

Не поймите неправильно, я все еще не вижу себя друзьями с Фенном и другими ребятами. Я здесь всего на год, и пребывание в этом месте никак не изменило моего мнения касательно бессмысленных отношений. Я сюда пришел за дипломом, а не за лоботомией. Но, должен признать, моего нового братца можно терпеть. Даже к Лоусону я понемногу проникаюсь.

– Расскажи мне все, – умоляюще просит мама.

– Да нечего рассказывать. – Я делаю паузу. – Ну, например… я вот думаю податься в команду по плаванию.

Следует длинная пауза.

Потом я слышу в трубке отчетливый смех. Он звучит придушенно, как будто мама изо всех сил старается его скрыть, но ее веселье очевидно.

– Спасибо, что веришь в меня, – говорю я. – Родитель года.

– Так ты серьезно? – Она перебарывает себя, и ее голос становится твердым. – Эр Джей, солнце, ты же не командный игрок. Некоторые люди для этого просто не подходят, и это нормально. Ты же знаешь, я никогда не пыталась вытолкнуть тебя из зоны комфорта.

Ага, да, за исключением того момента, когда она отправила меня в увитую лозой деревню богатых отбросов и будущих лордов преступного мира.

– Но я рада, что ты ищешь для себя хобби. Я просто не уверена, что это тебе подойдет, честно говоря. Помнишь, как мы в прошлый раз ездили на озеро? Ты же все время просидел в машине, уткнувшись в телефон.

Мама пытается изо всех сил, но материнский инстинкт у нее всегда отсутствовал. Честно говоря, я сам виноват. Ждал, что ее заинтересуют мои планы. Те, кто живет в крепких, правильно функционирующих семьях, не становятся изгоями. Но, может быть, сейчас я хотел хоть раз в жизни получить немного родительской поддержки.

В то же время желание доказать чью-то неправоту это тоже хорошая мотивация.

Вызов принят.

Глава 24. Слоан

– Господи Иисусе, когда мне вообще в жизни пригодится знание того, как вычислить уровень карбоната кальция в панцире краба? – Элиза сидит рядом со мной за нашим столиком в лаборатории и увядает от скуки, пока сестра у доски монотонно зачитывает инструкцию.

Я смеюсь.

– Давай я покажу тебе старый добрый баллардский лайфхак.

Достав телефон, я гуглю лабораторную по карбонату кальция. В результатах всплывают несколько PDF-файлов. Пробежав их глазами, я понимаю, что значения в них всех похожие, а это само по себе свидетельствует о том, что они, вероятно, верные. Так что я начинаю быстро шуршать карандашом, заполняя нашу табличку значениями для крабовых панцирей, яичной скорлупы и прочих объектов.

Элиза хватает мой телефон.

– Почему кто-то по имени Эр Джей шлет тебе фотки своего нижнего белья?

– Чего? – Я отбираю мобильник обратно и таращусь на экран. – О боже мой. Это спортивные плавки, – восторженно говорю я.



Эр Джей: Уверен, я об этом пожалею.



Я хихикаю.

– Знакомый в Сендовере только что сломался под общественным давлением и вступил в команду по плаванию.

Это просто великолепно. Поверить не могу, что он решился. Фенн никогда по этому поводу не заткнется. Я быстро печатаю ответ.



Я: Готов к своему первому сеансу бритья? Могу одолжить бритву.

Эр Джей: Да ну на хрен, ничего я брить не буду.

Я: Зато как мускулы сразу проступают. Ты видел пресс Сайласа??

Эр Джей: Так и скажи, что хочешь увидеть меня без футболки.

Перейти на страницу:

Похожие книги