Читаем Изгои академии Ёсано полностью

Вскоре Иноуэ куда-то ушла, поэтому Айко вернулась в библиотеку одна. Настала ее очередь дежурить возле книжной выставки. Сегодня к ним зашла компания из трех девушек в школьной форме, они долго разглядывали книги, но так ничего не взяли. Обычно Айко подходила к посетителям, но не сегодня, когда все мысли были заняты исчезновением Ёсимуры. В голову лезли глупые мысли, что он ушел в бар «Призрачная граница» и празднует день рождение с той женщиной, Ямаути Ёридзуми. Кажется, у них весьма странные отношение. Что, если Ёсимура встречается с хозяйкой сомнительного заведения? От одного воспоминания о комнате с амулетами омамори и старинными вещами Айко вздрогнула. Ее не покидало ощущение, что за ней кто-то следил через многочисленные зеркала и пустые рамы, а тело дрожало от холодного прикосновения к рукам и шее. Может, то был порыв ветра, что пробился через незакрытое окно?

Отсидев положенное время в библиотеке, Айко вернулась в общежитие и завалилась на кровать с книгой. На нижней койке смотрела сериал соседка Митиба Сораэ, она занималась волейболом, поэтому Айко редко с ней пересекалась. У Сораэ был брат-близнец Умико, он изучал кэндзюцу и возглавлял дисциплинарный комитет. Однако соседка редко о нем рассказывала, как и о себе, но всегда была вежлива и желала Айко удачи на тренировках.

Даже чтение не помогало отвлечься от мыслей о пропавшем однокласснике, Айко перечитывала предложения, чтобы поймать ускользающий смысл. Когда солнце опустилось ниже и по комнате поползли тени, она закрыла книгу и спустилась со второго яруса кровати. Из ящика стола Айко взяла небольшой прямоугольный сверток в подарочной упаковке и решительно вышла из комнаты.

Она прошла до конца коридора и остановилась возле комнаты Иноуэ, глубоко вздохнула и легонько постучалась. Но ей никто не ответил. Тогда Айко настойчиво забарабанила в дверь, и вскоре та скрипнула, в дверном проеме показалась Иноуэ в спортивном костюме, волосы собраны в хвост и перехвачены черной лентой, ее вид явно говорил о том, что она куда-то собиралась. Айко сжала подарок и обратилась к однокласснице:

– Есть новости про Ёсимуру-кун?

Девушка открыла дверь чуть шире и вышла в коридор. В вечерних сумерках она походила на юрэй с пепельно-белыми волосами и серыми безжизненными глазами. Айко не видела, чтобы Иноуэ смеялась или злилась, всегда спокойная и рассудительная – полная противоположность импульсивному Ёсимуре.

– Скоро вернется в школу. С твоего разрешения.

Иноуэ поклонилась и развернулась, но Айко схватила ее за руку даже раньше, чем подумала об этом. Радость от услышанного перемешалась с обидой, что она не написала, хотя могла. Пусть Айко и не просила об этом, но в этом вся Иноуэ – четко выполняет указания, неразговорчивая и всегда отвечает односложно. Поэтому ее бывает сложно понять, с ней трудно общаться, однако она по-своему старается ради клуба. Вот и сейчас Иноуэ не спросила, что от нее требуется, а лишь наклонила голову и устремила на Айко взгляд серых глаз.

– Давай подождем Ёсимуру-кун в парке. И там отпразднуем день рождения, ведь…

Ему, наверное, одиноко в этот день. Может суровые якудза не празднуют дни рождения? Но Айко хотелось сделать что-то для него, отблагодарить Ёсимуру. Благодаря ему у них появилась книжная выставка, что снискала популярность среди учеников Ёсано. Иноуэ молча кивнула, высвободилась из хватки Айко и скрылась в комнате. Она вернулась оттуда с двумя пакетами: в одном пицца, а в другом напитки. И когда она только успела их забрать из библиотеки? Айко заправила прядь красных волос за ухо, сжала подарок и кивнула однокласснице. С ней и правда трудно, однако на нее можно положиться.

* * *

Кэйтаси заехал в пустой переулок и бросил угнанный мотоцикл возле мусорных баков, его все равно скоро обнаружат полицейские, а вот самого Кэйтаси не смогут найти, ведь он протер ручки мотоцикла, чтобы не осталось отпечатков, и пошел к уже знакомым складам, где в прошлый раз держали Като. Друг не усвоил урок, раз снова взялся за дело от Общества Полной Луны.

Кэйтаси осторожно зашел на территорию склада, череда невысоких зданий и контейнеров уходила далеко вперед, те самые машины красовались с новыми стеклами. Из склада вышли два бугая с битами, и Кэйтаси поспешил спрятаться за контейнерами. Пока они курили, он осматривался, чтобы понять, как вытащить Като и не попасться самому. От склада его отделяло открытое пространство, так что подобраться незамеченным не получится, нужно было зайти, с другой стороны, как в прошлый раз, но сегодня от торопился и не просчитал все варианты.

– Ха! Да у нас гости! – писклявый голос раздался над ухом.

Кэйтаси не успел среагировать, как ему на голову набросили мешок. Впрочем, теперь необходимость проникать отпала, они сами доставят его на склад. Мужчина связал руки джутовой веревкой, она больно впилась в запястья, а затем Кэйтаси поволокли по земле как ненужный хлам и бросили на пол, он приложился головой о бетон. Рядом вскрикнул знакомый голос.

– Като-кун, это ты? – шепнул Кэйтаси.

Через некоторое время раздалось ответ:

Перейти на страницу:

Похожие книги