Читаем Изгой (Избранники - 2) полностью

Точнее, по двери забарабанили так, что она едва не сорвалась с петель. Грохот стоял такой, что его можно было услышать в Нордленде. Не успели Эффлио и госпожа Спарро опомниться, как дверь, не выдержав тяжелых ударов, распахнулась. В кухню ворвались два дюжих молодчика, и там мгновенно стало как-то тесно и неуютно. С этими юными етунами тесно и неуютно было бы и в любом другом месте...

Эффлио решил не подниматься из кресла. В любом случае они были на добрых две головы выше его. И без того крупные, в зимней одежде они казались просто-таки великанами. И один, и другой носили усы - у первого они были бело-серебристыми, у второго - рыжими. У рыжего имелось и некое подобие бородки, заметить которую было не так-то просто.

- Где груз, который мы должны доставить во дворец? Уж не ты ли это, приятель? - проревел белый, ткнув пальцем в грудь Эффлио.

- Давай, папаша! - так же громко рявкнул рыжий. - До двери на своих двоих дотопаешь?

Госпожа Спарро гневно поставила чайник на стол.

- Капитан Эффлио - член Совета королевы!

- А для нас он - груз! - нагло усмехнулся рыжий. - Нам все едино - что бочка с селедкой, что толстый старикан.

- Слушай! - Белый приложил к уху свою огромную мозолистую ручищу. - Где-то киска мурлычет... Деньжат-то накинуть придется - мы за живых существ отдельную плату взимаем - усек?

Эффлио никак не мог справиться с нервной одышкой, однако терпеть подобное хамство было не в его правилах. Нечто подобное произошло и в первый риз, когда королева решила прислать за ним паланкин. Тогда они распоясались так, что ему пришлось поить их пивом - в противном случае они бросили бы его на середине пути.

После этого все проходило более или менее гладко - он научился управляться с етунами, при этом чем младше они были, тем проще было с ними совладать. Размеры их никакого значения не имели.

- Ошибка вышла, - сказал Эффлио как ни в чем не бывало, подставляя госпоже Спарро свою чашку и кивком головы указывая на горячий чайник.

- Чего-чего? - изумился белый.

- Я должен прибыть во дворец без опоздания. Мажордом Илинили обещался прислать за мной паланкин и пару носильщиков-мужчин. Понимаете?

- Ну а в чем же ошибка? - тут же заметно присмирев, спросил рыжий.

- Речь шла о мужчинах, а не о мальчишках. Белый схватил Эффлио за ворот и заставил его подняться на ноги.

- Брось выпендриваться, толстяк! Уж больно ты умный, как я посмотрю...

- Не всем же быть такими, как вы. - Эффлио вновь уселся в кресло. - Мы говорили о взрослых мужчинах, а он прислал мальчишек. Речь шла об импах, а он зачем-то отправил сюда етунов. Ладно. Думаю, королева как-нибудь обойдется и без меня...

- Еще оладышек, капитан? - поинтересовалась госпожа Спарро.

- Импах? - озадаченно хмыкнул белый. - На кой тебе сдались эти импы?

Эффлио потянулся к тарелке с оладьями.

- Чтобы попасть во дворец прежде, чем наступит лето. - Он поднял глаза на рослых увальней и раздраженно произнес: - А ну-ка, проваливайте! В следующий раз Илинили будет умнее. Да, смотрите дверью не хлопайте.

- Мы прибыли сюда для того, чтобы доставить вас во дворец! - стоял на своем рыжий. - Оплата - по серебряному пенни на брата.

- Ничего у вас, ребята, не выйдет, - вздохнул Эффлио. Откинувшись на спинку кресла, он повнимательнее присмотрелся к етунам. Шерстяная шапка белого касалась потолка. - Послушай, сынок. В Империи паланкинов полным-полно и носят их только импы! Импы проворнее и выносливее, етунам за ними ни за что не угнаться.

Белый нахмурился:

- Что-то я тебя не понял... Как это не угнаться? Рыжий задумчиво склонил голову набок и переспросил:

- Выносливее, говоришь?

Эффлио поднес к губам чашку с горячим чаем.

- Чего ж тут не понять? Носильщики-импы из Хаба или, скажем, из Шалдокана доставили бы меня во дворец за пару минут. Из вас, северян, выходят отличные моряки, да и силы вам, ребята, не занимать, но вот выносливости вам явно не хватает. Бежать с паланкином в руках не каждый сможет. Это - искусство. Трястись на носилках целый день я не хочу, поймите меня правильно. Скажете Илинили, что я решил остаться дома, и дело с концом.

Как ни в чем не бывало, он взял с тарелки еще один оладышек.

Рыжий явно почувствовал некий подвох.

- Варк и Зуг никогда про бег не говорили!

Эффлио не имел ни малейшего понятия, о ком идет речь. Он рассмеялся.

- Конечно! Нашел бегунов! - Он довольно фыркнул и, обратившись к госпоже Спарро, добавил: - Помните мой рассказ об етуне, которому вздумалось пробежаться?

- Еще бы! - захихикала госпожа Спарро. - Он сдох на ступенях китобоя, не так ли?

- Совершенно верно. А я ведь им говорил: ребята, с таким грузом вы в два счета вымотаетесь, а они мне все: мы, мол, ни в чем импам не уступаем...

Белый заметно насупился, его светло-голубые глаза гневно засверкали. Он вновь заставил капитана подняться на ноги.

- Давай-ка надевай свою шубу. Мы покажем тебе, как бегают етуны.

- Нет, нет! Зря вы мне это говорите! - запротестовал Эффлио. - Вы, молодые етуны, ребята горячие и решительные - спору нет... Но я уже видел, чем заканчиваются такие вещи, и никогда...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези