- Я тебя, блядь, предупреждал. Никто не связывается с моей гребаной кепкой.
Повернувшись, он поспешил по пляжу к посадочной площадке, бормоча себе под нос проклятия, пробираясь по песку.
Стефан решительно пополз дальше, волоча за собой раненую ногу. Его ногти потрескались, а кончики пальцев кровоточили от десятков мелких порезов. Когда он услышал шумное приближения вертолета, то чуть не расплакался от облегчения. Каждый раз, когда его лодыжка ударялась о ветку или камень, его охватывала раскаленная до бела агония. Зрение парня затуманивалось от боли, а лицо и лоб покрылись испариной. Несмотря на это, он не мог перестать дрожать.
- Тупое чертово шоу... стая придурков...
Он остановился и рухнул лицом в грязь. Затем он поднял голову и нащупал спутниковый телефон, намереваясь позвонить Хеффрону и сообщить ему, что он уже в пути. Но его рука остановилась на полпути к карману, и, несмотря на дымку боли, в которой он находился, Стефан почувствовал, что не один.
Он учуял существ раньше, чем услышал их кислый мускус, тяжело и вяло парящий на ночном ветерке. Парень скатился с тропинки в подлесок и прикусил нижнюю губу до крови, чтобы не закричать от мучительной боли в лодыжке. Затем он замер и лежал совершенно неподвижно, пытаясь сдержать дрожь.
Две волосатые твари шаркали мимо, бормоча друг другу что-то невнятное, ворча и фыркая. Их внимание было сосредоточено на тропе, и на один тревожный момент Стефан подумал, что они, возможно, выслеживают его. Но нет, они шли не в ту сторону, уходя все дальше в джунгли. Возможно, они охотились за кем-то другим, а может, стояли в дозоре на берегу и спешили сообщить о прибытии вертолета.
Убедившись, что они ушли, Стефан торопливо выдохнул и тихо застонал. Он снова подумал о том, чтобы позвонить на корабль, но решил подождать несколько мгновений, пока боль снова не утихнет до более приемлемого уровня.
Стефан закрыл глаза и стал ждать, в то время, как вокруг него джунгли начали оживать.
Глава 24
Бекка, Шонетт и Джерри выбежали из пещеры в лес. Шонетт захромала во время бега по туннелю. Джерри был готов упасть от усталости. У Бекки все еще был фонарик, но в панике она забыла, что держит его, и луч бесполезно отражался от верхушек деревьев.
- В какую сторону? - крикнула она.
Джерри, задыхаясь, махнул рукой.
- Прямо вперед. Не останавливайтесь. Просто следуйте за мной и держитесь ближе.
Позади них звуки погони эхом отражались в туннеле. Существа были близко. Сейчас их было не так много, как в начале погони. Многие самки отстали или вернулись обратно, чтобы охранять молодых и слабых. Но, по крайней мере, дюжина самок все еще преследовала их, и было похоже, что они выйдут из пещеры в любой момент.
Они втроем бросились к деревьям и продирались сквозь подлесок. Теперь, когда гроза закончилась, комары вернулись в полном составе, но беглецы их почти не замечали. Джерри выхватил фонарик из рук Бекки и направил их обратно к базовому лагерю. Он старался не пялиться на ее грудь, но это было трудно сделать, даже когда его преследовали кровожадные монстры.
Тяжело пыхтя и отмахиваясь от ветвей, которые лезли в глаза, Джерри искал знакомые ориентиры и признаки того, что они с Троем уже проходили через эту местность. Каждый раз, когда он видел их, его уверенность и надежда росли. Может быть, только может быть, им удастся спастись. Если они смогут добраться до лагеря, то дальше они смогут быстрее двигаться по тропе, а не продираться сквозь густую растительность, как сейчас.
- Значит, Трой жив? - спросила Бекка. - И Стефан тоже?
Джерри кивнул.
- Насколько я знаю, были. А вот насчет сейчас не знаю.
- Надеюсь, с Троем все в порядке.
- Я тоже.
- Мне... мне нужно отдохнуть, - задыхалась Шонетт. Женщина стала сильнее припадать на ногу и подостлала. - Пожалуйста, я не могу... перевести дыхание.
- Еще немного, - попросил Джерри.
- Я не могу... идти дальше...
Джерри взял ее за руку и помог ей идти. Бекка взяла ее за другую руку и тоже стала поддерживать при ходьбе. И хотя они уже были в отдалении пещеры, до них доносился шум монстров, преследующих их. Их вой и крики наполнили ночь.
И вот на эти ужасающие крики прозвучал ответ.
Прямо впереди Джерри, Бекки и Шонетт.
- Вот черт, - прошептал Джерри.
Бекка остановилась.
- Как они оказались перед нами?
Быстро передвигаясь, Джерри направил Шонетт и Бекку в густые заросли лиственных кустов, которые были затянуты плющом и разросшимися лианами. Они поползли на карачках в самые дебри, и листва сомкнулась за ними, скрывая их собой. Они выглядывали между ветвями и лианами, затаив дыхание и выжидая. Через несколько секунд до них донеслось знакомое зловоние.
Из леса вышли группа самцов племени. Они выглядели уставшими и изможденными. Их плечи и головы уныло поникли. Услышав крики своих самок, они снова насторожились и побежали к пещере.