Читаем Изгой: Наследие Некроманта полностью

Священник стоял на том же месте, где я его оставил, — у самого края стены, и по-прежнему смотрел в глубину ущелья, скрестив руки на груди.

Подойдя к нему, я помолчал, но видя, что священник не собирается просвещать меня, не выдержал и спросил:

- Святой отец, долго смотреть будем? У меня здесь десяток воинов наготове — спустимся и заберем Лени обратно в форт. Я не собираюсь оставлять своего человека в ущелье и ждать, пока он окончательно исчезнет из виду.

- Благое намерение, сын мой, — спокойно кивнул отец Флатис. — Благое… но не нужное.

- Почему? — задал я логичный вопрос, с трудом сдерживая злобный рык. Святой отец Флатис в своем любимом амплуа — вроде бы и отвечает, но все как-то недосказанно.

- Взгляни на огонь факела, сын мой, — ответил старик и вытянул палец к ущелью. — Лени не уходит из ущелья. Напротив — он возвращается обратно к стене. И возвращается быстро, словно бежит изо всех сил.

Священник был прав — скудный свет факела мерцал, иногда пропадал за большими валунами, но, несомненно, приближался. Что это могло значить, я не знал, но был рад, что Лени решил выбрать именно это направление.

- Рикар! Литас! — крикнул я, не оборачиваясь.

Когда они подбежали, я коротко распорядился:

- Готовьтесь опускать подъемник. Если Лени один, то поднимем его наверх. Приготовьте воинов — на всякий случай.

- Я все еще чувствую магию шурдов, — прошептал священник, не отрывая взгляда от ущелья. — И она приближается. Приближается вместе с Лени.

Переварив высказывание отца Флатиса, я добавил:

- Подъемник не опускать до моего приказа… и готовьте арбалеты…

* * *

Лени добрался до стены за рекордно короткое время, оно и немудрено — он бежал всю дорогу. Даже не бежал, а несся вперед огромными прыжками, подняв высоко над головой уже затухающий факел, а другую руку прижав к животу.

За это время все воины, включая Литаса и Рикара, уже успели вооружиться арбалетами, и теперь острия арбалетных болтов неотступно следовали за внезапно сошедшим с ума часовым. Безоружными остались лишь два человека — я сам и отец Флатис. Когда священника выдернули из пещеры, то забыли прихватить его вытертый посох, впрочем, не похоже, чтобы твердо стоящий на ногах старик нуждался в поддержке. Такой сам кого хочешь поддержит…

Подбежав к стене, Лени первым делом метнулся к тому месту, где должна была находиться опущенная им платформа подъемника, и, обнаружив там лишь утоптанный снег, в замешательстве остановился, недоуменно крутя головой по сторонам и выдыхая облака пара. Взглянуть вверх, где маячили огни факелов и наши напряженные лица, ему в голову не пришло. Это еще больше убедило меня, что с рыжим Лени далеко не все в порядке.

Вглядываясь в темноту позади него, я не заметил присутствия кого-либо еще, и несколько успокоился. Да и сам незадачливый часовой не нес на себе никаких видимых признаков чего-то необычного, за исключением своего странного поведения.

Смотрящий на фигурку у подножия стены поверх взведенного арбалета Рикар повернул лицо ко мне и состроил вопросительную гримасу.

- Поговори с ним, — тихо ответил я на его безмолвный вопрос.

- Я сам! — не понижая голоса, проворчал священник и, опустив лицо, громко крикнул — Лени! Лени! Сын мой, ты меня слышишь?

Услышав резкий окрик, Лени вздрогнул, крутнулся на месте, зачем-то взглянул себе под ноги, но наверх так и не посмотрел! Зато начал водить вокруг себя факелом, пытаясь увидеть окрикнувшего его человека.

- Может, он головой своей дурной о камень приложился? — тихо предположил Литас, не отрывая взгляда от Лени. — Когда спускался… ведь он только по веревке мог спуститься… сорвался и рухнул. А высота здесь та еще…

- Да нет… — мотнул я головой — Тут что-то другое. Помнишь историю о Реджере, уничтожившем защиту поселения Ван Ферсис?

- Лени! Посмотри наверх! — вновь крикнул отец Флатис и, взяв у стоящего рядом воина факел, поднес его к своему лицу. — Взгляни наверх!

Это подействовало. Рывком подняв лицо вверх, Лени увидел наши головы и осклабился в безумной улыбке. Скользнул взглядом по лицам, словно ища кого-то конкретного и, зацепившись глазами за меня, обрадованно заорал, приплясывая на месте:

- Господин! Я нашел его! Все как вы велели, господин! Он у меня здесь, с собой!

- Что? — поразился я и, в свою очередь, шагнул к краю стены. — Лени, что ты говоришь? Что я велел тебе?

- Погоди, сын мой, — остановил меня священник. — Он не в себе. Сам не понимает, что говорит.

- Это я понял, святой отец, — огрызнулся я. — Ведь я ничего не приказывал ему. Но он почему-то уверен в обратном!

- Господин! Позвольте отнести его вам! — не унимался Лени. — Он великолепен! Самая красивая штука из всех, что я видел в своей жизни!

- Тьфу ты, — досадливо сплюнул Рикар. — Что за чушь он несет, господин? Какая еще штука?

- Хотел бы я знать! — качнул я головой и вновь заорал, срывая голосовые связки: — Лени! Покажи мне, что ты принес!

- Слушаюсь, господин! Вот! Взгляните, какая прелесть! Век бы любовался!

Перейти на страницу:

Похожие книги