Читаем Изгой. Том 1 и Том 2 полностью

Уже подходя к «своему» складу, я понял, что что-то не так. Потому что точно помнил, как закрывал дверь. Сейчас же она была распахнута настежь. Самым разумным было бы пройти мимо, делая вид, что прогуливаюсь. Уж где-нибудь до вечера можно будет пересидеть. И все бы ничего, пускай хоть все склады в округе вскроют, если бы ни одно «но», на складе хранилась шкатулка с сапфирами, которые я совершенно не горел желанием кому-нибудь отдать. Это мои трофеи, выстраданные потом и кровью, моя моральная компенсация, и во всем, что касалось этих драгоценных камней, у меня был определенный пунктик. В общем, забрать их я не дам и точка.

Подкравшись к проему, я встал так, чтобы меня прикрывала тяжелая металлическая дверь, и прислушался. В засаду, как и в то, что кланы меня нашли, не верилось, потому что нахрена им дверь в этом случае открытой оставлять? Или на поимку особо опасного преступника, убившего наследника Якимото, отправили самых дебильных исполнителей? Мол, пускай идут те, кого совсем не жалко, потому что дебил-сынок не стоит того, чтобы из-за него напрягаться и терять ценный ресурс в виде людей. Но, так или иначе, какую-то деятельность показать надо, иначе глава клана потеряет лицо, вот он и показывает. И не пускает на разборки с Оши лучших бойцов, потому что… а вдруг? Вдруг Оши окажется достаточно ловким, чтобы положить часть, посланных за ним бойцов? Это ведь, хоть и не штучный, но все же дорогой товар, чтобы такими бойцами просто так рисковать. Сейчас люди Якимото ох как понадобятся, ведь без козыря в рукаве в виде своей драгоценной шахты они станут мишенью для Ито, и, возможно, для Кудзё, которых, в принципе, кинули, так и не завершив сделку со своей стороны. Но как бы то не было, сколько бы я не вслушивался, так ничего подозрительного я не услышал и хотел было уже войти, чтобы оценить обстановку, как меня остановил раздавшийся голос совсем близко от дверного проема.

— Ты глянь, что я нашел! Это мы удачно зашли, — и говоривший разродился гоготом. Интересно, что же они все-таки нашли? Потому что выбор на самом деле был довольно впечатляющим: и сапфиры, и мечи, сделанные древним мастером, которые я не решался таскать с собой, потому что и то, и другое привлекло бы внимание ко мне со стопроцентной гарантией.

— Я не думаю, что трогать эти вещи — хорошая идея, — второй голос принадлежал женщине. Она была, скорее всего, больна, потому что голос звучал хрипло, да в тому же она постоянно подкашливала. — Сомневаюсь, что твой бывший хозяин мог бы хранить на этом складе нечто подобное. А значит, их сюда принес кто-то другой. За столь ценные вещи я даже представить себе не могу, что с нами могут сделать. Смотри, тут свежие следы, а дверь была открыта, хотя ты говорил, что на дверях стоит защитная печать.

— Да ладно тебе, Фудзико. Все равно мы сегодня сваливаем на корабле в Американскую империю. Кто нас там будет искать? И там-то нам как раз и пригодятся эти камешки, чтобы начать хорошую красивую жизнь.

— Если только нам дадут ее начать. Ты слишком самоуверен, Акира, — голос приблизился к воротам.

— Зачем же ты вообще пошла со мной? — в голосе парня послышалось раздражение. Раз они планировали уплыть сегодня, то наверняка тем же способом, что и я. А туда старше восемнадцати лет не набирали. Гостям требовалось свеженькое мясцо, лучше всего хорошенькое и не обремененное интеллектом. Я не видел пока грабителей, но предполагал, что они, уж парень то, точно, соответствовали требованиям на все сто процентов.

— Я пошла за тобой, потому что ты уверял, что владелец склада часто распивал прямо здесь чаи и различные целебные отвары. А мне сейчас не помешало бы что-нибудь от кашля.

В проеме показалась тоненькая женская фигурка, которую я тут же обхватил за талию, и притянул к себе, зажав рот ладонью. Девушка замычала и начала отчаянно вырываться. Держать ее становилось неудобно, и я, на секунду отпустив талию, поднял руку вверх и безошибочно нашел каротидный синус, несильно надавив на него.

— Фудзико? — раздался приглушенный голос парня, который, судя по всему, находился вдали от входа. — Хватит. Сейчас не время для бабьих истерик. Зайди внутрь, нам не следует сейчас привлекать излишнего внимания.

После того, как девушка услышала голос парня, она сделала очередную попытку вырваться и попыталась меня укусить, но, по понятным причинам, этого сделать у нее не получилось. Я надавил посильнее, и она стала брыкаться менее интенсивно. Тогда я рискнул и сдавил вторую сонную артерию. Девушка открыла рот, чтобы крикнуть, но из ее рта не вырвалось ни звука. Вскоре она закатила глаза и обмякла. Я же весьма аккуратно уложил ее на землю, и стремительно ворвался в склад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добрым словом и револьвером
Добрым словом и револьвером

Долгожданная пятая книга известного цикла «Господин из завтра».И вроде бы все враги повержены, Россия твердо следует вперед по пути прогресса, значительно опередив весь, так называемый, цивилизованный мир… Но межвоенный период снова оказывается коротким – если англосаксы не могут выиграть честно, на поле боя, то в ход идут различные подленькие приемчики, вроде создания в тылу нашей страны «пятой колонны» предателей.Но император и его друзья, имеющие грандиозный исторический опыт, отлично знают, что лучший способ победить подлого, предпочитающего бить в спину, врага – это перенести боевые действия на его территорию!Книга содержит нецензурную брань

Алексей Махров , Алексей Михайлович Махров , Борис Львович Орлов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы