– Серьезно. Почти все перестали с ней общаться. Но это и к лучшему. Таких честных, искренних, какой я тебя помню, Хонор, совсем немного.
– Я польщена. Ну конечно, я с большим удовольствием… – тут она запнулась. Крессильда. Её подбородок стал острее.
– Что?
– Ничего. Приду, не сомневайся. Спасибо за приглашение. Я тоже очень рада увидеть тебя снова, друг.
Джо склонил голову набок, прислушиваясь к музыке. Начался новый танец, и он подал ей руку.
– Потанцуем? Расскажешь мне о своей пятилетней тюрьме.
Он весело подмигнул, а Каролина закатила глаза. Но с удовольствием пошла за ним на танец.
Три минуты пролетело незаметно. Почти ничего не рассказав, Каролина просмеялась весь танец и уже совершенно позабыла, в каком настроении сюда пришла.
Они остановились, когда затихла мелодия, и услышали тихий кашель.
– Госпожа О’Роули, – Лендер в великолепном черном костюме не отводил от неё взгляд. – Мистер Томсон, – нехотя кивнул он.
Джо ответил очень вежливым поклоном головы, а Каролина всплеснула руками.
– Мистер Лендер! Я рада, что вы меня нашли! Я не ожидала такого масштаба торжества.
Лендер задумчиво кивнул.
– Не возражаете прогуляться со мной? Я хочу вас кое-с-кем познакомить.
– Конечно.
Каролина взглядом попрощалась с Джо, тот нехотя отошел к кругу однокурсников, а она пошла рядом со своим учителем в отдаленный конец зала, скрытый от такой громкой музыки и света уголок, однако так же богато украшенный, с таким же шведским столом и несколькими степенными волшебниками – очевидно, преподавателями, – рядом. Из этого уголка открывался вид на весь праздник.
Мгновенно душа у Каролины ушла в пятки.
Лендер по дороге не проронил ни слова.
Завидев их, навстречу поднялась невысокая, однако очень статная женщина с седыми волосами. Морщинки складывались в явную паутинку у уголков её глаз. Строгий, но доброжелательный взгляд, пронзал каждую пылинку вокруг.
Они остановились напротив.
Лендер глубоко поклонился головой. Каролина, замирая, присела в реверансе. Женщина благодушно кивнула им и улыбнулась.
– Госпожа О’Денсон, – поприветствовал Альвах.
– Альвах, – проговорила она, сразу переводя взгляд. – Это та самая девочка, о которой ты рассказывал?
– Да.
Директриса склонила голову на плечо и, внимательно наблюдая, улыбнулась.
– Милая, – ласково проговорила она, не сводя, однако, пристального взгляда, – я очень рада познакомиться с вами. Мистер Лендер говорил о вас много невероятного. Я директриса университета, меня зовут Виолетта О’Денсон.
– Очень приятно, госпожа О’Денсон. Я Каролина Хонор-О’Роули. Я много слышала о вас и о вашем университете. Для меня большая честь присутствовать здесь.
Всё также внимательно кивая, госпожа директриса смотрела на Каролину безотрывно. Альвах точно также глядел на директрису и по невероятной неподвижности его лица было понятно, что он волнуется.
– Благодарю, – улыбнулась госпожа О’Денсон. – Есть ли у вас что-то в дополнение к предложению мистера Лендера?
Каролина почувствовала, как её дыхание сперло.
– Мистера Лендера трудно дополнить, – она постаралась мило улыбнуться. – Он всегда безупречен.
Госпожа О’Денсон расплылась в широкой улыбке и, казалось, даже весьма хотела рассмеяться.
– Это так, он просто находка! – весело подтвердила она, глядя на Лендера искрящимися глазами. Затем снова обернулась к Каролине. – Мистер Лендер много рассказывал о ваших выдающихся талантах в зельях. Вы будете его помощницей?
Очень стараясь удержать сердце в груди, Каролина всё-таки не удержалась и повернулась посмотреть на Лендера. Ну почему было не посвятить её в планы до этого разговора?
– Это была бы большая честь для меня, – лояльно ответила Каролина, так как Альвах молчал.
Директриса снова довольно хмыкнула и сложила руки в замочек.
– Госпожа О’Роули, а для меня не меньшая честь помогать протеже мистера Лендера, – Каролина встрепенулась на этих словах. – Он сказал, что вы пять лет обучались в университете Невелонны во Франции?
– Да, я преданно его люблю. И закончила с отличием.
– Вы бы хотели учиться у нас?
Каролина замешкалась. Ей хотелось крикнуть «да», но слова застревали. Кто она, чтобы учиться чему-то, кроме зелий? Она потупила взгляд и более печально произнесла:
– Конечно, тогда не будет человека, более счастливого, чем я. Но я не знаю, могу ли просить об этом…
– Я говорил, что у госпожи О’Роули необычная ситуация, – вставил Альвах и сделал шаг к ним. – Она восстанавливает свою магию после травмы, и не может оцениваться наряду со всеми.
– Я помню, – директриса сочувственно воззрилась на Каролину, а та запылала, как багровый закат. – Как ваши успехи, дорогая?
– Более, чем можно представить, – вставил Альвах. – Однако всё равно это непросто.
Госпожа О’Денсон кивнула и выжидающе посмотрела на девушку.
– Мистер Лендер мне льстит, – не очень довольно произнесла Каролина.
Директриса рассмеялась.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы