Читаем Излечи мое сердце полностью

И хотя все это шло против логики Фейт, против ее укоренившихся привычек, лицо ее озарила лучезарная улыбка и она расслабилась в его руках, поверив, что в конце концов все будет хорошо! Она положила голову на его плечо, почувствовала, как он целует ее висок, и вообразила, с каким удовольствием она будет удовлетворять все сексуальные прихоти Вейла.


Сыну сенатора Эванса было лет семь-восемь, но его энергии хватило бы на небольшую электростанцию. К сожалению, именно это его и подвело, когда он бегал вокруг огромной палатки.

Пробегая мимо огромной вазы с цветами, он задел ее, и та с грохотом упала на голову ребенка. Мальчик издал чудовищный вопль.

Взволнованный Вейл прервал свою беседу с солистом рок-группы и быстро направился к мальчику. Но его уже опередила Фейт. Склонившись над ребенком, она хлопала его по щекам, стараясь привести в чувство. Вейл мягко обследовал мальчика, а Фейт, опустившись рядом с ним на колени, помогала ему.

– Привет, мой сладкий, меня зовут Фейт! Я доктор и видела, как ваза летела на твою головку.

Мальчик продолжал кричать, прижимая руки к окровавленной голове.

– Можно я посмотрю, куда попала ваза? – спросила она, мягко разводя его руки.

Вейл встал рядом с ней на колени, попросил официанта принести немного льда и позвать сенатора Эванса и его жену.

– Удивительно, зрачки не сокращаются! – высказала Фейт мысль Вейла. Она подержала перед лицом мальчика растопыренные пальцы. – Ты можешь сказать мне, сколько пальцев видишь?

Мальчик, рыдания которого начали стихать, уставился на пальцы Фейт и ответил: два.

– Очень хорошо! – похвалила она и нежно обняла ребенка. – Ты можешь следить за моими пальцами, не поворачивая головы?

Мальчик кивнул и проделал все так, как просила Фейт. Вейл достал из кармана связку ключей, на цепочке которой болтался маленький фонарик, чтобы Фейт с его помощью проверила световую реакцию глаз. Все свои манипуляции она проделывала с улыбкой, постоянно похваливая мальчика голосом, гипнотизирующим Вейла.

Наблюдая за Фейт, за ее ласковым обращением с ребенком, Вейлу хотелось похвалить ее и обнять. Одновременно ему пришла в голову мысль, что из нее получилась бы хорошая мать.

Она все делала от души. Он вдруг представил себе Фейт беременную. Рожающую, кормящую. Эта мысль поразила его.

Что с ним вдруг произошло? Откуда появились такие сумасшедшие мысли?

Он не хотел увидеть беременную Фейт! Она бы ушла от него!

Не от него!

На некоторое время она ушла бы из клиники, посвятив себя ребенку и его отцу.

У него внезапно сжалось горло.

Не потому ли он, зная, что оказался ее первым мужчиной, чувствовал себя настолько притягательным для нее? Не потому ли, что не допускал даже мысли о человеке, который осмелится дотронуться до нее? Не потому ли, что уже думал о ней как о своей женщине?

Она была девственницей! И осталась бы ею, поскольку не видела поблизости достойного человека, который предложил бы ей руку и сердце. Но она позволила ему стать своим первым мужчиной, хотя он никогда не увивался вокруг нее и не оказывал обычных знаков внимания. Фейт заслуживала лучшего!

Внезапная резкая боль схватила его за горло.

Да что это с ним? У него никогда раньше не было подобных мыслей. Он затряс головой, словно это могло заставить мозг работать.

– Вейл?

Его зрение прояснилось, он увидел, что Фейт как-то странно смотрит на него, а мальчик прижался к ней.

– Ты в порядке?

– В полном, – заверил ее Вейл, хотя не был в этом уверен.

– Вот твой фонарик. Спасибо. – Она протянула ему связку ключей, коснувшись его пальцами. И желание вновь нахлынуло на него. – Контузии у Билли, похоже, нет. Слава богу.

Вейл посмотрел на ее красивое лицо, в ее глаза, и им вновь овладело чувство собственника. Желание защитить ее.

Волна каких-то чувств, которых он никогда не испытывал и не знал, хочет ли испытать их сейчас, накрыла его.

В панике ему захотелось со всех ног бежать обратно в Нью-Йорк, назад, к его удобным отношениям с Фейт. Но ее высказывания о мужчинах, которые сбегают от вас, стоит лишь получить желаемое, и откровенная боль в ее глазах при упоминании своего отца вернули его с небес на землю. Он улыбнулся Фейт и поцеловал ей руку.

– Ты удивительная женщина! Я рад, что ты здесь со мной!

Ее брови немного нахмурились, но лицо тут же расплылось в счастливой улыбке. Его желание поскорее сбежать куда-то испарилось, а вместо него вселилась уверенность в удачном завершении уик-энда.

– Я тоже.


Бросок букета Шерон был подстроен? Когда кузина Вейла повернулась и подмигнула Фейт, та сразу заподозрила неладное и попыталась отстраниться, не желая ловить цветы. Но толпа сговорившихся женщин вытолкнула ее вперед, так что букет просто влетел ей в руки. Интересно, подумала Фейт, сколько же времени Стив тренировал Шерон? Фейт инстинктивно сомкнула пальцы, чтобы не уронить цветы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену